In English we often use the word not to turn an affirmative sentence into a negative one:
I am tired. | I am not tired. |
In Nunatsiavummiutitut, to express the negative, we often insert the affix −ngit− just before the verb ending:
mingutu + ngit + tuk = | |
mingutungittuk | He/she is not tired. |
Kuviasuk + ngit + tuk = | |
Kuviasungittuk | He/she is not happy. |
The negative affix -ngit- is often followed by a veb ending that starts with -la:
Kannik + nngit + lak = | |
Kanningilak | It is not snowing. |
anuigik + kKau + ngit + lak = | |
anugikKaungilak ullâk | It was not windy ths morning. |
Here is a complete set of these endings:
tukisiangilanga | I do not understand. |
tukisiangilatit | You do not understand. |
tukisiangilak | He/she does not understand. |
tukisiangilaguk | We (2) do not understand. |
tukisiangilatik | You (2) do not understand. |
tukisiangilak | They (2) do not understand. |
tukisiangilagut | We (3+) do not understand. |
tukisiangilasi | You (3+) do not understand. |
tukisiangilat | They (3+) do not understand. |
Note that the negative affix -ngit- deletes a consonant sound that comes immediately before it :
silalu + lât + ngit + lak = | |
Kauppat silalulângilâk | It will not rain tomorrow. |