In English we often use the word not to turn an affirmative sentence into a negative one:
| I am tired. | I am not tired. |
In Nunatsiavummiutitut, to express the negative, we often insert the affix −ngit− just before the verb ending:
| mingutu + ngit + tuk = | |
| mingutungittuk | He/she is not tired. |
| Kuviasuk + ngit + tuk = | |
| Kuviasungittuk | He/she is not happy. |
The negative affix -ngit- is often followed by a veb ending that starts with -la:
| Kannik + nngit + lak = | |
| Kanningilak | It is not snowing. |
| anuigik + kKau + ngit + lak = | |
| anugikKaungilak ullâk | It was not windy ths morning. |
Here is a complete set of these endings:
| tukisiangilanga | I do not understand. |
| tukisiangilatit | You do not understand. |
| tukisiangilak | He/she does not understand. |
| tukisiangilaguk | We (2) do not understand. |
| tukisiangilatik | You (2) do not understand. |
| tukisiangilak | They (2) do not understand. |
| tukisiangilagut | We (3+) do not understand. |
| tukisiangilasi | You (3+) do not understand. |
| tukisiangilat | They (3+) do not understand. |
Note that the negative affix -ngit- deletes a consonant sound that comes immediately before it :
| silalu + lât + ngit + lak = | |
| Kauppat silalulângilâk | It will not rain tomorrow. |