15 kiap ukua?

Dialogue: Whose is this?

Emeilia:
kiamuna jaikangâ?kiamuna jaikangâ? Whose is this jacket?
Paulus:
Uvak, jaikaga.Uvak, jaikaga. Mine, it's my jacket.
Emeilia:
Ukualu kiap pualogik?Ukualu kiap pualogik? And whose are these mitts?
Paulus:
Tâkkua Samiup pualogik.Tâkkua Samiup pualogik. Those are Sam's mitts.
Emeilia:
NanekKalikiak nasaga?NanekKalikiak nasaga? I wonder where my hat is.
Paulus:
Samiup jaikangata atâni.Samiup jaikangata atâni. It is under Sam's jacket.

Vocabulary

una kiap pingâ?
Who does this belong to?
una
this
ukua kiap pingen?
Who do these things belong to?
ukua
these (3+)
Kiamuna nasangâ?
Who does this hat belong to?
nasak
hat
aggajâk
gloves (two)
pualok
mittens (a pair of)
kamek Kisijâk
boots (skin)
kamek (ukiutsiutek)
boots (winter)
kamek takijok
boots (long)
kamek (rapâk)
boots (rubber)
itigâlok
shoes (a pair)
parka
silapâk
parka outer shell
jaikak
jacket
atigiappak
sweater
uviniguk
shirt
uviniguk
t-shirt
Kallek
pants
tatsiak
belt
annugâk
skirt
annugâk
dress
kiatik
blouse

Grammar

29 » Possessions & Relations

In English we have words that we put before nouns to indicate who they belong to:

my jacket your parka

In Inuktut, we add an affix to the end of the noun. The above would be translated:

jaikaga Kulitaujait

The same endings can be used for possessions or relations:

atâtaga my father
innet your son
anânavut our (3+) mother

Different endings are used depending on whether the relation or the thing that is possessed is singular, dual or plural.  In this lesson we will look at the singular endings. For the dual and plural possessive endings, click here.

 

ONE POSSESSION OR RELATION

illuk house
illuga my house
illuit your (1) house
illunga his / her house
illuvuk our (2) house
illuvut our (3+) house
illusi your (2+) house
illungat their house

Note that all of the possessive endings delete the final -k of a noun.

For the Inuktut equivalent of your just add -t (instead of -it) to roots that have a long vowel or a double vowel at the end:

tuik shoulder
tuit your shoulder
   
annugâk clothing
annugât your clothing
   
tatsiak belt
tatsiat your belt

 

TWO POSSESSIONS OR RELATIONS

nukâk two younger brothers of a boy or younger sisters of a girl
nukâkka my two younger siblings (of the same sex)
nukâkkik your (1) two younger siblings (of the same sex)
nukâgik his or her two two younger siblings (of the same sex)
nukavuk our two younger siblings (of the same sex)
nukatik your (2+) two younger siblings (of the same sex)
nukagik their two younger siblings (of the same sex)
  • The last vowel sound of the root is lengthened before the endings -kkak and -kkik.
  • All dual endings delete the last consonant sound of the root to which they are added.
  • The endings for “his / her” and “their” are the same. Context makes it clear who you are speaking of.

 

3+ POSSESSIONS OR RELATIONS

panik daughter
panikka my daughters (3+)
panitit your (1) daughters (3+)
paningit his or her daughters (3+)
panivut our daughters (3+)
panisi your (2) daughters (3+)
paningit their daughters (3+)
  • All plural possessive endings delete the last consonant of roots they are added to.
  • The endings for “her/his” and “their” are the same. Context makes it clear who you are speaking of.

 

NAMING THE PERSON WHO POSSESSES SOMETHING

In English, when we want to name a person that something belongs to, we add an apostrophe + s to the person's name, followed by the object:

Mary's hat Peter's dog

 

In Inuktut, these three sentences would be written this way:

Mialiup nasanga Petaup Kimminga

Note that the affix -up is attached to the possessor's name, much like apostrophe + s is used in English.

  • the affix -nga is added to the person or thing that is possessed if it is singular; -gik if it is dual; and -ngit if it is plural.
annaup nasanga the woman's hat
angutiup pualogik the man's mittens (2)
Petaup Kimmingit Peter’s dogs (3+)

 

 

30 » This & That

Inuktut has a complex system of words to talk about an object based on where it is located (this one right here, that one over there, this one up here, etc.). At this stage, we will just look at the simplest forms.

Localizers in Nunatsiavummiutut have two forms: one for the singular and one for the dual / plural:

una this one
ukua these two
   
tânna that one
tâkkua those two / these (3+)

Una and ukua generally refer to something close to the speaker while tânna / tâkkua refer to something farther away. This very much depends on the context of the conversation, however.

In this lesson we see localizers used to ask who something belongs to:

Una kiap nasanga? Whose hat is this?
Una nasaga. This is my hat
   
Tâkkua kiap pualogik? Whose mitts (2) are those?
Tâkkua pualokkik. Those are your mitts.

 

Note that the word kiap (whose) and una can be combined to form a single word:

kiamuna?

Who does this belong to?

31 » Mine, Yours, Theirs

MINE, YOURS, THEIRS

To express these concepts in Inuktut, we take the possessive endings that we learned in the previous lesson and add the prefix pi-:

Una piga. This is mine.
Una pet. This is yours.
Una pinga. This is his/hers.
Una pingat. This is theirs.

 

Dual forms (These are slightly irregular)

Tâkkua pekka. Those two things are mine.
Tâkkua pekkik. Those two things are yours.
Tâkkua pingik. Those two things are his/hers/theirs 

 

Plural forms:

Tâkkua pikka. Those are mine.
Tâkkua pitit. Those are yours.
Tâkkua pingit.* Those are his/hers/theirs.