22 katiKatigigajakKama?

Dialogue: Can you meet with me?

Edna:
katiKatigigunnaKammâ? katiKatigigunnaKammâ? Can you meet with me?
Maggie:
sunakiak? sunakiak?What about?
Edna:
nutâk maligatsaliutausimajuk.nutâk maligatsaliutausimajuk. The new legislation.
Maggie:
â. Kangakiak? â. Kangakiak?Yes. When?
Edna:
omani vogimi?omani vogimi? This week?
Maggie:
â, ate pilaullavuk. â, ate pilaullavuk.Yes, lets do that.
Edna:
immaKâ metivogimi Kitigaligeppat.immaKâ metivogimi Kitigaligeppat. Maybe on Wednesday afternoon.
Maggie:
sunaliamikiak?sunaliamikiak? At what time?
Edna:
fiarami piujogajattuk uvannut.fiarami piujogajattuk uvannut. 4 o'clock is good for me.
Maggie:
uvannuluttauk.uvannuluttauk. For me, too.

Vocabulary

katimajuk
meets; he/she is in a meeting
katimajunejuit
meeting (they are...)
mitsânut
about
maligatsak
law
nutâk
new
Kangâ?
when? (past/future)
Kangaulâttuk?
at what time? (in the future)
itluatuk
good; convenient
nane?
where?
suliaKapvik
office
katimapvik
boardroom; meeting place
Atte!
Come on!; Let's go!; Go ahead.

Grammar

42 » Double (Transitive) Verb Endings

So far, we have been using simple endings with verbs:

takuvunga I see.
-vunga tells us just one thing: who is doing the action of seeing. We might say, instead:
takuvaga I see him/her/it.

The verb ending -vaga tells us two pieces of information:

  1. It indicates that I am the one who sees
  2. It indicates that he, she or it is the one who is seen.

We call this a double verb ending becuase it gives us two pieces of information.  Compare the following single and double verb endings:

tusâvunga (single verb ending) I hear (something).
tusâvaga (double verb ending) I hear him/her/it.
   
malivuk He/she is following (someone).
malijânga He/she is following me.

Here are the simplest forms of these transitive verb endings:

Where I am doing the action:  
takuvagit  I see you.
takuvaga I see him / her / it.
   
Where you are doing the action:  
takuvamma You see me.
takujait You see him / her / it.
   
Where he/she/it is doing the action:  
takujânga He/she sees me.
takujâtit He/she sees you.
takujanga He/she sees him/her.

 

The basic form of these affixes begin with j- when added to a root ending in a vowel. With some verbs, you may hear some speakers use verb roots ending in a t: and following them with a verb ending that starts with t-:

malit + taga =  
malittaga I am following him/her.
   
ikajut + tânga =  
ikajuttânga He/she is helping me.

43 » Double Verb Endings for Questions

In this grammar note, we look at double (transitive) verb endings for asking questions.  These involve both the person performing an action and the person or thing at the receiving end of the action.

tukisiven? (simple verb ending) Do you understand?
tukisivamma? (transitive verb ending) Do you understand me?

Here are the simplest forms of these endings:

Kaujimavagen? Do I know you?
Kaujimavaga? Do I know him/her?
   
tukisivamma? Do you understand me?
tukisijân? Do you understand him/her?
   
tusâvânga? Does he/she hear me?
tusâvâten? Does he/she hear you?
tusâjangâ? Does he/she hear him/her?

Remember that the first letter of these endings can change after certain affixes.  The endings above that start with v- may switch to K- and the endings beginning with j- may switch to t- :

kati + Kati + gi + niak + Kammâ =  
katiKatiginiakKammâ? Are you going to meet with me later?
   
kati + Kati + gi + laut + tânga =  
katiKatigilauttânga ippasak He/she met with him/her yesterday.
   
atuk + niat + tân? =  
Una atunaittân? Are you going to use this one?

 

44 » Doing something together

The affix -Katik- is attached to a verb to indicate someone or some people who do something with someone else:

ilinniak- to learn
ilinniaKatik classmate
   
suliaKak- to work
suliaKaKatik co-worker
   
tânsik- to dance
tânsiKatik dancing partner
   
katik- to meet
katiKatik someone with whom one meets

-Katik is often followed by the affix -gi- meaning to have, which creates a relationship between two or more people. The affix -gi- is followed by a transitive verb ending:

Susi ilinniaKatigijaga Susi is my classmate (literally, I have Susi as a classmate).
mitsuKatigijanga She sews with her.
katiKatigigajakKâma? Can you meet with me?
Taiviti suliaKaKatigijân? Do you work with Taiviti? (literally, do you have Taiviti as a co-worker)?

With regard to the last example above, when answering a question like this, the construction is usually simplified when you answer:

âa, suliaKaKatiga Yes, he/she is my co-worker.

 

45 » Asking for something to be done

There are a few ways to ask someone to do something
 

1. The Affix -gajak-

This common affix is used to express the idea of something being possible. In English this would be the equiavent of saying would or could do something:

âkKik- to fix something
âkKigajattuk it could be fixed
   
pijagek- to finish something
pijagegajattuk akuniungituk It could be finished in no time
   
sanak- to make something
sanagajattanga? Could he make it?
   
katiKatigi- to  meet with someone
katiKatigigajakKama? Could you meet with me?

2. The Affix -Ku

-Ku- is an affix used to express the idea of wanting, asking or telling someone else to do something.  It is folllowed by a transitive verb ending.

KaikKuvângâ ? Does he want me to come?
uKâlakKujijân? Do you want him to call?
anikKujanga He asked / told her to go out.
itikKugok Tell him to come it.