Inuktut Glossary

A B C D F G H I J K L M N P Q R S T U V
Show All
â
yes
aggâgu
next year
aggajâk
gloves (two)
aggâk
hand
aggâni
last year
aggautik
forearm
âguk Petamut!
Give it (to Peter)!
âhammagik
yes, indeed
âhammagik
yes, indeed
aigiaKannik
appointment
aigiaKavunga
appointment (I have an...)
aiguk
Go get it!
ailfat
eleven
ailfavuk
11 o'clock
ailittuk allilitjusiattâvimmut
post office (he/she is going to the...)
ainsigiattulittuk
from just after 12:30 to just before 1:00
ainsiliak apvagiattulittuk
from just after 1:00 to 1:30
ainsivuk
1 o'clock
aippak
spouse; partner; common-law
aippanga
other one of a pair (the...)
aitsigasuakKunga
get someone (I will go...)
aitsijuk
get someone/something (he/she goes to...)
aivik
walrus
aivisimajuk
walrus (he/she caught a ...)
aivitsiugiasimajuk
walrus hunting (he/she has gone...)
ajak
aunt (mother’s sister)
âKâk
vagina
akia
the other side
akianit
across from; on the other side
AKiattuvunga
full (I am...)
aKiggik
ptarmigan
akik
price
akiKangituk
free; it has no cost
akikilligiasimajuk
on sale
akikittuk
cheap (it is...)
akilik
costs something; it is not free.
akilitsak
bill; receipt
akitik
pillow
aKittuk
soft
akitujuk
expensive (it is...)
akkak
uncle (father’s brother)
âkkik Petamut!
Give the two of them (to Peter)!
âkkit Petamut!
Give them (3+) to Peter!
akKunak
stormy weather
akKutik
street
aKugunnatuk
drive (he/she is able to...)
aKujuk
drives (he/she...)
akuliak
area between the eyes
akulik
amaut (long tailed style)
aKumigop iggavinga
outboard motor
akunganettuk
between (it is...)
akunialolauttuk
long time (a...)
aKuttik
driver
alakkasâjak
paper
aliagijaga
enjoy it (I...)
aliasutsiangilanga
I don’t feel well
aliasuttuk
enjoys something; he/she is having fun doing something 
alittek
socks (a pair)
allagutik
towel
allajuk
writes (he...)
allaKijuk
clear skies
allalitjusiat
letter; document
allalitjusiattâvik
post office
allalitjusiattâvimmut aigasuaven?
Are you going to the post office?
allavigijaga
writing to him (I am...)
alligok
jaws (2)
âlluk
orca
âlluk
hole in the ice where seals come up to breathe
âllusiuttuk
seals' breathing holes (he/she looks for...)
alutsautialuk
spoon (big)
alutsautik
spoon
amaguk
wolf
amautik
parka with pouch at the back for carrying a child
amik
skin (land animals)
amittuk
narrow (it is...)
ammalu
and
ammatauk
and; what's more
ammomajuk
clam
ammomajutsiugianiattuk
clam digging (he/she will be going...)
anânak
mother
anânamma illungani
at my mother's place
anânatsiak
grandmother
angajuk
older sibling (same sex)
AngajukKâsuak
Premier
angajutlik
eldest (the...)
angak
uncle (mother’s brother)
angiggajuk
home (she goes...)
angijuk
big (it is...)
Angiluatlatuk
too big (it is...)
anginippâk
biggest (the...)
anginippaujuk
biggest (it is the...)
angutik
man
angutik
husband
angutiKaven?
husband (Do you have a...)?
anigalâttuk
stepped out for a moment (he/she...)
anijuk
leaves; goes out (he/she...)
anik
brother of a female
annak
woman
ânnejuk
hurts (it...)
ânniajuk
sick; in pain (he/she is...)
ânniajuk
pain (he/she is in...)
ânniasiupvik
hospital
Ânniasiupvimi suliaKavunga.
Je travaille à l’hopital.
ânniasiutik
doctor
annigijaujuk
chosen; elected (he/she is...)
annigusujuk
chooses; elects (he/she)
annugâk
skirt
annugâk
dress
annugât
clothing
annugâttujuk
gets dressed (he/she...)
anuggaujaujuk
caught in heavy winds
anugijuk
windy (it's...)
anugingilak
wind (There's no...)
anuk
harness (dog team)
apigigok
Ask him/her! (command)
apigijuk
asks (he/she...)
apijuk
snow (falls and covers)
apisimajuk
snow-covered
appak
murre
appalijuk
runs (she...)
appik
cloudberry
aprel
April
Aprelimi inolipviga
My birthday is in April.
aputik
snow
Apvialiajuk
goes to Arviat (he/she...)
apvik
bowhead whale
Apvitok 
Hopedale
Apvitommiuk
someone from Hopedale
Apvitommiunguvunga
I'm from Hopedale.
asingattauk
and another thing; another one
aso?
oh yeah?; I see; that’s good to hear.
atânejuk
underneath (it is)
atânottuk atânollutit
Go downstairs! (command)
atâtak
father
atâtatsiajutsuak
great-grandfather
atâtatsiak
grandfather
atâtatsiatusâk
great-great grandfather
atautsik
one
atelihai
Welcome! (addressing 2 people)
atelihai
Welcome! (addressing 3+ people)
atelihai
Welcome! (addressing 1 person)
atigiappak
sweater
atigik
parka
atigik
caribou parka with fur inside
atigitsajak
duffle
atitâgivunga
sign it (I...)
atjigejok
same (they are the...)
atjigengitok
different (the two of them are...)
atjiliugutik
camera
atjingengituit suliatsait
odd jobs
atlak
grizzly bear
atlak
bear (black)
atlak
ours (noir)
atluituk
poor; he/she is in need
atlujuk
rich; he/she has plenty 
atlunâk
rope
atsanet
northern lights
atsâsuk
aunt (father’s sister)
âtsijuk
gives (he...)
âtsuk
I don't know.
atsunai
good-bye
âttagiattulittuk
from just after 7:30 to just before 8:00
âttaliak agvakasâlittuk
from just after 7:00 to 7:30
âttat
eight
Âttavâ
Ottawa
Âttavâmiunguvunga
I'm from Ottawa.
âttavuk
8 o'clock
Atte!
Come on!; Let's go!; Go ahead.
atuagak
book
atuagaKautik
book shelf
atuatsijuk
reads (he/she...)
atuinnaulittuk
ready (it is...)
atujak
It is used (passive)
atujuk
uses something (he/she...)
Augos
August
auja tamât
every summer
aujak
summer
aujalimâk
all summer
aujuittuk
glacier
auk
blood
auka
no
aukaukKotuk
probably not; I don't think so.
aulajuk
motion (it's in...)
aulatsijik
co-ordinator
aulatsijik
director (job title)
aullagiasijuk
departing (he/she is...right now)
aullajuk
departs (he/she...)
aullaKaujuk
departed, he/she...(earlier today)
aullalâttuk
depart, he/she will.... (tomorrow or later)
aullalauttuk
departed, he/she... (yesterday or earlier)
aullaniattuk
depart, he/she will... (later today)
aullasimajuk
away; out of town (he is...)
aullâsimapviganut
cabin (to my/our...)
aullâsimapvik
cabin
aullâsimapviKajuk
camp (he/she has a...)
aullâsimapvilialautta
cabin (Let’s go to the...)
aullâsimavik tuttusiugialluni
caribou hunting camp
aunâvunga
bleeding (I am...)
aupalângajuk
orange
aupaluttak
red
Ausuittuq
Grise Fiord
avani
in that area over there
avatit
twenty
avinngak
lemming
CBC-kut
Canadian Broadcasting Corp. (CBC)
Dezembera
December
ejak
pill
ejatsatâpvik
pharmacy
februara
February
fiaravuk
4 o'clock
fimfivuk
5 o'clock
fonnik
telephone
FonniKuniakKagâ?
Do you want him to call you back?
fraitâg
Friday
hâkinguajuk
hockey (he/she plays...)
igajuk
cooks (he/she...)
igalâk
window
igalâk matulauguk
Close the window. (command)
igalâk matusimajuk
closed (the window is...)
igalâk ukkiungâjuk
open (the window is...)
igalâk ukkuilauguk
Open the window. (command)
igalâmmik matutsijuk
closes the window (he/she...)
igalâmmik ukkuisijuk
opens the window (she/he...)
igapvik
kitchen
igapvimevunga
kitchen (I’m in the...)
igasimajuit
cooked food
iggutuigutik
washing machine
Igluligaarjuk
Chesterfield Inlet
igunak
fermented walrus meat
igunak tunnuk patillu
aged caribou fat & bone marrow
ijik
eye
ijotitsalik
funny (she finds something...)
ijujuk
laughs (he/she...)
iKailisattuk
exercises (he/she...)
ikajujuk
helps (he/she...)
ikajuttaugumavunga
help (I'd like some ...)
iKaluk
fish
IKalummiunguvunga
I'm from Iqaluit.
ikani
in that spot there
iKiasulâk
curly hair
iKiasuttuk
lazy (he/she feels...)
ikigasak
narrow passage; strait
ikijot
matches
ikijunniatet suliaKapvinga
fire department
iKikKuk
little finger; baby finger
ikisautik
lighter (cigarette)
IkKajuijik
lawyer
ikKatuijiuvunga
lawyer (I am a...)
ikkatuk
shallow (it is...)
ikKaumajaga
remember (I... it).
ikKaumajuk
remembers (he/she...)
ikKaumangitaga
remember (I don’t ... it.)
ikKaumaven?
remember (Do you ...?)
ikketuk
dull; it is not sharp
Ikpiarjuk
Arctic Bay
ikulliatuk
smooth, calm seas
ikumait
lights
ikumajuk
on (it is turned...)
ikumajuk
on; lit (it is...)
ikumaligiji
electrician
ikumaliugutik
power plant
iKungajuk
crooked; it is not straight
ikusik
elbow
ilaget
family
ilakka
extended family (my...)
ilakka
family (my...)
ilâli
You’re welcome.
ilangani
sometimes
ilangit
some of them
ilatta illungani
at our relatives’ place
ilauKataujuk
accompanies someone (he/she...)
ililittuk
learns (he/she...)
ilinniagatsak
lesson
ilinniaKatik
classmate
ilinniatitsijik
teacher
ilinniavik
school; classroom
ilinniaviliajuk
goes to the school (he/she...)
ilinniavimmi suliaKavunga
work at the school (I...)
ilinnit
than you (comparison)
Ilinnut Kanuingiton?
Is that good or convenient for you?
Ilitsi
you (3+)
ilitsili
What about you (3+) ?
ilitsili?
And you? (3+)
ilitsini
at your place
ilittik
you (2)
ilittili
What about you (2) ?
ilittili?
And you two?
ilittinik
than you two
illik
bed
illop iluani
inside the house (they are...)
illop sanianejuk
beside the house (it's...)
illugek
matching pair
illugek
pair
illugengitok
not a matching pair
illugep aippa
one of a pair
illugusimmevunga
living room (I am in...)
illuk
house
iluani
inside
imak
water (an expanse of water)
imaKangituk
empty (it is...)
imalik
contains a liquid (it...)
imammiutait ogaillu
sea mammals and fish
imâni
water (in the...)
imappik
sea
imigapvik
bar
imigumangilanga
water (I don't want ...)
imigumaven?
water (would you like...?)
imigumavunga
water (I would like ...)
imijuk
drinks water (he/she...)
imik
water (for drinking)
imik nillinattuk
cool (liquid).
imikKutailik
tern (Arctic)
imikuluk
pop
immaKâ
possibly (answer to a question)
immaKâ
maybe
immuk
milk
immutuKattangilanga
I do not take milk.
immutuKattaven tenni?
Do you take milk with your tea?
immutuKattaven?
Do you take milk?
immutuKattavunga
I take milk.
ingigit
Sit down. (command, addressing one person)
ingigitsi
Sit down. (command, addressing 3+)
ingigittik
Sit down. (command, addressing two people)
ingijuk
sings (he/she...)
ingikKajuk
in motion; moves (it...)
ingittik
singer
ingiulet
swells on the sea (large)
ingiulijuk
wavy; rough water
ingutak
grandchild
iniganevunga
my place (I am at...)
inigani
at my place
iniganit
from my place
inik
place
inillajuk
bed (he goes to...)
inittinut
to our place
inittinut
to my place; to our place
innak
cliff
innik
son
Inovia
Christmas
Inoviani aittosiak
Christmas present
inuit
Inuit; also people
inuttitut uKâlasonguven?
Inuktitut (Do you speak... ?)
inutuak
alone (he/she is...)
ipigautak
whip (dog team)
ipittuk
sharp (it is...)
ippasak
yesterday
ippasâni
yesterday (the day before...)
ippiasuk
pocket
iputik
paddle; oar
ipvilu?
And you?
ipvit
you (1)
Iqaluit
Iqaluit
Iqaluktuuttiaq
Cambridge Bay
Iqalummi
in Iqaluit
Iqalummiutukak
originally from Iqaluit (I am...)
isugattunik
lead dog (dog team)
isumaKajunga
think (I ...)
itigak
foot
itigâlok
shoes (a pair)
itijuk
enters (he/she...)
itijuk
deep (it is...)
itimak
palm of the hand
itjujuk
thick (it is...)
itlivik?
suitcase
itlok
lake trout
itluatsaivik
courthouse
itluatuk
good; convenient
itsigijanga
afraid of her (he is...)
itsijuk
afraid (he/she is...)
itsivalaugit
Please sit down.
itsivautak
chair
itsivautatsuak
sofa
itsivunga
afraid (I am...)
ittuk
old man; also grandfather
ittuk
grandfather; old man
ivaluk
thread
ivianik
breasts
iviujak
green
jaikait sejolauguk
Zip up your jacket. (command)
jaikak
jacket
jâmmik
jam
jâmmitugumaven?
jam (Do you want ... ?)
januar
January
jâri
year
Jâri Nutâk
New Year's
jâri tamât
every year
jârilimâk
all year
joni
June
julai
July
Junimi inolipviga
My birthday is in June.
kâfi
coffee
kâfiliugutik
coffee pot; coffee maker
kâfiliujuk
makes coffee (he/she...)
kâfinni sukarattuKattaven?
Do you take sugar with your coffee?
kâfittotik
cup; mug
kâfittugiattuvik
coffee shop
kâfittugumangilanga
coffee (I don't want...)
kâfittugumaven?
coffee (Would you like...?)
kâfittugumavunga
coffee (I would like...)
kâfittujuk
drinks coffee (he/she...)
Kagitaujak
laptop
Kagitaujak
computer
Kaigit
Come! (command)
Kaiguk
Bring it here; Give it to me.
Kaigulik
harp seal
KaikKaujuk
came (she...)
Kaikkik
Bring the two of them here.
Kaikkit!
Bring them (3+) here!
Kaitsilaugit panitsiamik
Give me some bannock.
Kajak
kayak
Kajakkojuk
kayaks (he/she...)
kajuk
brown
Kajuk
broth
kâjuk
hungry (he/she is...)
Kajuliusimajak
stew
Kajuliuttuk
seal broth (he/she makes...)
Kajuttutuk
seal broth (he/she eats...)
KakKak
hill
KakKâsuak
mountain
KakKasuat
mountains
kakkiviak
area below the nose and above the lip
KakKojâggulak
cookie
KaKuttak
white
Kalasik
belly button
kalâtsiajuk
cards (he/she plays...)
Kallek
pants
Kallok
eyebrows (2)
Kalluk
brow
Kalluk
eyebrow
Kallunâttajak
fabric for sewing
Kallunâtut
English (language)
Kallunâtut uKâlasonguven?
English (Do you speak...?)
kamek (rapâk)
boots (rubber)
kamek (ukiutsiutek)
boots (winter)
kamek Kisijâk
boots (skin)
kamek takijok
boots (long)
kamillalutit
boots (Please take your ... off.)
kamillanak
boots (Don't take your... off.)
Kamingajuk
off (the stove is...)
Kammak
wall
Kamutik
sled
kanajuk
sculpin
kanâk
shin
kanâk
ankle
kanani
down in that spot there
kanatami SilakKijapviligijet
Parks Canada
Kanga inolipvisiuKattaven?
When is your birthday?
Kanga Iqalummut nonniKen?
When did you move to Iqaluit?
Kanga utilâtton?
When will he/she be back?
Kangâ?
when? (past/future)
Kânganettuk
on top (it is...)
Kangasinâk
lip (lower)
Kangattaijuk
lifts something (she/he...)
Kangatuinnak
whenever
Kangaulâttuk?
at what time? (in the future)
Kangautillugu susimajon?
At what time did something happen?
Kangiak
male's brother's child
Kangiqtugaapik
Clyde River
kangitluk
bay
kangitluk
inlet; fiord
kanguk
snow goose
kangusuttivâtit
shy (he/she makes you feel...)
kangusuvutit
shy (you are ...)
Kanik
mouth
Kanimajuk
sick (he/she feels...)
Kaningituk
far
Kanittuk
near; close
Kanittukuluk
close by (it is...)
Kannipat
if it snows
Kannivâ?
snowing (Is it...?)
Kannivuk
snowing (it's...)
Kanuiliven?
What did you say?
Kanuingilaguk
We (2) are fine.
Kanuingilagut
We (3+) are fine.
Kanuingilanga
I'm fine.
Kanuingituk
fine (he/she/it is...)
Kanuingituk
fine
Kanuivâ?
How is she / he / it?
Kanuivâk?
How are they (2) ?
Kanuivât?
How are they (3+)?
Kanuiven?
How are you?
Kanuivise?
How are you (3+)?
Kanuivitek?
How are you (2) ?
Kanuk akuniutigijumik?
for how long?
Kanuk isumaven?
What do you think?
Kanuk?
how?
Kanunguna tauttulen?
What colour is this?
kappianattosok
something dangerous that causes fear
kapukKautialuk
fork (big)
kapukKautik
fork
kapukKautikuluk
fork (little)
Kapvik
wolverine
karallit nunangat
Greenland (Kalaallit Nunaat)
Kasigiak
harbour seal
katajuk
falls down (he...)
katajuk
fell (it...)
Katangutigek
cousins (both male)
Katangutigek
cousins (both female)
Katangutik
cousin
Katangutik
sibling
katimajik katimajitsuanut
Member of the Legislative Assembly
katimajitsuat
Legislative Assembly
katimajuk
meets; he/she is in a meeting
katimajunejuit
meeting (they are...)
katimapvik
boardroom; meeting place
katimmavik
church
katimmaviliattuk
goes to church (he/she...)
katimmavimmit pijuk
comes from church (he/she...)
katjik
head (top of the...)
Katsinik pigumaven?
How many do you want?
Katsinik sugusiKaven?
How many children do you have?
Katsit?
how many?
Katsiugutik
kettle
Kaujimajân?
Do you know him/her/it?
Kaujimajuk
knows (she/he...)
Kaujisattuk
investigates (she/he...)
Kauk
forehead
Kaumajut nujait
light hair
Kaummaijuk
light (it gives off...)
Kauppalittauk?
What about tomorrow?
Kauppat
tomorrow
Kauppat immaKângai?
maybe tomorrow?
Kausittuk
wet
Kautamât
every day
Kautsâpat
tomorrow (the day after...)
kâvunga
hungry (I am...)
kemautek
pliers
kenak
face
kenaujak
money
kenaujakkuvik
bank
ketakuluk
little bit (a...)
Kiamuna nasangâ?
Who does this hat belong to?
kiappaluk
warm weather
kiappaluttumi
hot weather (in the...)
kiasalen
gasoline
kiatik
blouse
kiatsautik
stove
kiatsiutuk
sweats (he/she...)
kiatsiuven?
hot (Are you...?)
kiatsiuvunga
hot (I am...)
kigutaitsijiup suliaKapvinga
dentist's office
kigutanginnak
blueberry
kigutik
tooth
KikatsialâkKutit
Have a great holiday!
Kikattuk
vacation; holidays (she is on...)
kikiagutik
stapler
kikiak
nail (hardware)
kikiak
Rigolet
kikiammiuk
someone from Rigolet
kikiammiunguvunga
I’m from Rigolet
kikkajâk
bones with meat
KikKak
middle
Kikkittak
island
Kikkoittasuak
Qikiqtarjuaq; a big island
KikKuak
seaweed
kikkut
who? (when was is asking about more than one person)
Kilalugak
beluga (also, narwhal in some dialects)
Kilalugasimajuk
caught a whale (he/she...)
Kilalugatsiugiasimajuk
whale hunting (he/she has gone...)
Kilaut
drum
kiliutik
seal skin scraper
kiliutik
scraper for cleaning skins
kilivunga
cut myself (I...)
Kilullagak
guitar
Kimatullivik
storage shed
Kimigguak
magazine
Kimigiak
eyelashes
Kimmet ipiutanga
traces (dog team)
kimmik
heel
Kimmik
dog
kimminak
cranberry
kina?
who?
kinaunâ?
What is his / her name?
kinauven?
What's your name?
kinauven?
Can I get your name?
Kingak
nose
kinguk
sea louse
KinguliKittuk
frowns (he/she...)
kingullia
next one (the...)
kingullipâk
last one (the...)
kingupvak
shrimp
Kinnitak
black
Kipik
blanket
KipukKak  
Postville
KipukKamiuk
someone from Postville
KipukKamiunguvunga
I’m from Postville.
kisak
anchor
kisapvik
place to anchor
kisiani
but
kisiani
only
Kisigijuk
drizzling (it's...)
Kisik
skin (sea animals)
Kisuk
vapour that rises from open water as the weather gets cold
Kitigaligeppat
afternoon
Kitigalik
noon
Kitik
waist
Kititlimik
ring
kitjautek
scissors
kitsajuk
sad (he/she is...)
kitsatitaujuk
sad (it makes him...)
kitsavunga
sad (I am....)
Kittaingajuk
alert (he/she feels...)
kittugajuk
snaps (sewing)
Kitungak
child (refers only to someone's own child)
Kituttuk
flexible (it is...)
Kiujangilanga
cold (I am not...)
Kiujaven?
cold (Are you ...?)
kiujuk
answers (he/she...)
kiukattik
receptionist
kiukattik
réceptionniste
kok
river
kokuluk
creek
Kongajuk
angry (he/she is...)
Kuak
frozen meat
Kuasimajuk
frozen
Kuatsevik
freezer
Kuigiattuvik
washroom
Kuigiattuvik
toilet
Kuillak
fat (adjective)
Kuittujuk
coughs (he/she...)
Kujalijuk
thankful (he/she is...)
Kujalipvik
Thanksgiving
Kujapigak
whale vertabrae
Kukiutik
firearm
Kukiutik
rifle
Kulâk
second floor
Kulânettuk
above (it is...)
Kulânogit
go upstairs
Kulittak
caribou parka with fur outside
Kullik
lamp (seal oil)
Kullik
lamp (electric)
Kullik
lamp
kulluk
thumb
Kullutuk
waterfall
Kungajuk
smiles (he/she...)
Kungaselitak
scarf; men's tie
Kungasik
neck
Kungulik
sorrel
Kupanuak
sparrow or songbird
Kupanuak
songbird
Kutjaunak
eel
kutsojak
pink
Kutsutak
yellow
Kutugak
thigh
Kuviagijaga
enjoy it (I...)
Kuviagijaujuk
source of happiness
Kuvianamek Inovia
Merry Christmas
Kuvianattuk
something that brings happiness, contentment, pleasant memories
Kuviasujuk
happy (he/she is...)
Kuviasuven?
happy (Are you ...?)
Kuviasuvunga
happy (I am...)
Labradori
Labrador
maggait
dishes
maggak
mud
maggaligipvik
sink
maggok
two
Maggovik  
Makkovik
Maggovimmiuk
someone from Makkovik
Maggovimmiunguvunga 
I’m from Makkovik.
mai
May
majotet
stairs
majukKait
steep inclines
makijuk
gets up (he/she...)
makipvia
Easter
maligatsak
law
malijuk
follows; comes along (he/she...)
manettuk
uneven surface; it is rough; not smooth
manettuk
rough; it is not smooth
mâni
here, in this area
manittuk
smooth surface; flat ground
mânna
now
mânnakut
soon
mannet
eggs
matsojak
scallop
mattak
skin of beluga or narwhal
mertz
March
metivog
Wednesday
migiak (migiajuk)
vomits (he/she...)
migiangujuk
nauseous (he/she feels...)
mikigak
raw meat
mikijuk
small (it is...)
mikiluatlatuk
too small (it's...)
mingutujon?
tired (Is she ...?)
mingutujuk
tired (she/he is...)
mingutuven?
tired (Are you ...?)
ministeri kavamami
minister (government)
mipvik
airport
Mipvimi suliaKavunga.
work at the airport (I...)
mitik
duck
mitsânut
about
mitsujuk
sews (he/she...)
montâg
Monday
motakâk
car
motakâk
automobile
motakâsok
drives a car (he/she...)
nainagiattulittuk
from just after 8:30 to just before 9:00
nainat
nine
nainavuk
9 o'clock
nainnisak
shorter
nainnisaujuk
shorter (it's...)
naittuk
short hand (clock)
naittuk
short
naittut nujait
short hair
najugak
place where one resides
nâk
stomach
nakit piven?
Where are you coming (back) from?
nakituinnak
from anywhere; from all over
nakummek
thank you
nakummek Kaujitiganga
Thanks for letting me know.
nakummek niKikKaugama
Thank you for the meal.
nakummesuak
Thank you very much.
nâlausijattuk
radio (he/she listens to the...)
nâlautik
radio
nâlautiKapvik
radio station
nallatuk
lies down (she...)
nalligijaga
love him/her/it (I...)
nalligijaujuk
loved (she/he is...)
nalligusujuk
love (he/she is in...)
nalligusujunga
feel love for (I...)
Nalligusunniup Ullunga
Valentine's Day
naluliumavunga
confused (I am...)
nalunaikkutak
indication; sign; signal
naluttuk
unsure (he/she is feeling...)
nâmmatuk
It's O.K.
nammautak
knapsack
namojukkiak
shows up (he/she...)
namokKaujân?
Where did you put it? (earlier today)
namoven?
Where are you going?
namut?
where to?
nane?
where?
nanegaluatton?
Where exactly is it?
Nanejon?
Where is it?
nanettukiak
stays somewhere (he/she...)
naneven?
Where are you?
nânguttunga
stomach ache (I have a ...)
nani inolisimaven?
Where were you born?
nani suliaKaKattaven?
Where do you work?
nanimiuk?
Where is she / he from?
nanimiunguven?
Where are you from?
nanimiutuKauven?
Where are you originally from?
nâningani
at the end of
nanop aminga
polar bear hide
nanuk
polar bear
nanummik takulautsimaven?
Have you ever seen a polar bear?
nanunniagiasimajuk
polar bear hunting (he/she has gone...)
nanuvinik
polar bear meat
nanuvinittulautsimaven?
Have you eaten polar bear meat before?
napuk
qamutiik cross-bar
napvâgok
Find it. (command)
napvâvaga
found it (I...)
nasak
hat
natânnavak
turbot
natiguvingituk
blizzard (there is not a...)
natiguvivâ?
blizzard (Is there a...?)
natiguvivuk
blizzard (there is a...)
natjuk
antler (caribou)
nâtlejuk
trips (he/she...)
natsak
valley
natsalugit
Bring them!
natsik
ringed seal
natsimik angukKaujuk
caught a ringed seal (he/she...)
natsivak
hooded seal
natsivinik
ringed seal meat
naujak
seagull
niakKigijuk
headache (he/she has a...)
niaKuk
head
nigigiattuvik
restaurant
nigigitik!
Eat something! (command to 2 people)
nigigitsi!
Eat something! (command to 3+ people)
nigigittuvimmevunga
dining room (I am in...)
nigijok
eating, they (2) are...
nigijuk
eating, she/he is...
nigijut
eating, they are (3+)...
nigimmâKatigennik
feast (community event)
nigivuguk
eating, we (2) are...
nigivugut
eating, we (3+) are...
nigivunga
eating, I am...
nigivusi
eating, you (3+) are...
nigivutik
eating, you (2) are...
nigivutit
eating, you (1) are...
nigutujuk
narrow (tight space/object)
niKitsaliugasuavunga
food (I will make...)
nikkuk
dried meat
nikuvigit
Stand up. (command)
nikuvijuk
stands (she/he...)
nilaujak imiutik
glass (for drinking)
nillalatâttuk
cold weather
nillatâttuk silami
cold (it is...outside)
nilliajok
accordian
nillik
Canada goose
nillinattuKautik
fridge
nilliutilaullagu
Let me speak to him.
ningauk
son-in-law; brother-in-law (of the same sex)
ningauk
brother-in-law (sister’s husband)
ningiuk
old woman; grandmother
nipisak
sea leech
nitjut
land animals
nittaituk
weather with low visibility
niuk
leg
niuvinniagiajuk
shopping (he/she goes...)
niuvinniatuk
buys something (he...)
niuvipvik
corner store
niuvipvik
store
niuvipvik matusimajuk
closed (The store is...)
niuvipvimi suliaKavunga
work at the store (I...)
Nomaraga una 979-0000.
My phone number is 979-0000
nomarak
number
novembera
November
nuagâtsuk
female's sister's child
nuak
female's brother's child
nujait
hair
nukak
younger sibling (of the same sex)
nukak
sister of a male
nukatlipâk
youngest sibling (the...)
nukik
tendon
nukKagit
stop!
nukKangajuk
still; motionless
nukKatigut
Turn it off. (command)
nukKatisimajuk
off (It's turned...)
nukKavik
stop sign
nuliak
wife
nuluajak
rope made of sealskin
nuluajat
ropes for securing a tent
nuluak
fishing net
nuluk
buttock
Numurait sunauvâ?
What's your phone number?
nunagijak
community
Nunainguk
Nain
Nunaingumiuk 
someone from Nain
Nunaingumiunguvunga 
I’m from Nain.
nunait puttujut
highlands
nunak
land
nunakKatiget
people from the same community
Nunatsiavut
Nunatsiavut
nunaup nuvunga
point of land
Nunavik
Nunavik
Nunavut ullunga (Julai 9)
Nunavut Day (July 9)
nunivajuk
berry-picking (she/he is…)
nutâk
new
nuvavunga
cold (I have a...)
nuvujak
cloud
nuvujavuk
cloudy (it is...)
ogak
cod
ogâk maggok
two fish
oganik niuvinniavik
fish store
oganniagiattuk
fishing (she goes...)
oganniavitsiak
good place for fishing
ojuk
boiled meat (with broth)
ojuliuttuk
boiled meat (he/she makes...)
oktobera
October
omajuit imammiutait
sea mammals
omajuk
animal (wild or domestic)
omajutsiuvik
area where wildlife is hunted
Omani jârimi
in this year
onaluannik
fever (I have a...)
onattuk
hot (liquid)
ottotik
ruler; measuring tape
ottotimmut ottujuk
measures (he/she...something)
paingugivagit
miss (I...you)
paitsiji
nurse
paitsijiuvunga
nurse (I am a...)
paitsivik
daycare
pâk
opening; doorway
pakKujak
candle
pamiuligak
minke whale
pâni
in that area up there
panik
daughter
panitsegutik
clothes dryer
panitsiak
bannock
panitsiatulaugit
Have some bannock. (command)
panittuk
dry
pannaijuk
preparations to leave (he/she is making...)
pannik
bull caribou
papvik
wrist
patattugen?
Do you want butter?
pattak
ball
paungak
crowberry
paunnaluk
fireweed (dwarf)
pautik
kayak paddle
pegutik
key
pet
yours
petsijuk
removes something (he/she...)
petsijuk
removed (it is...)
piak
beer
piattuk
smooth (it is...)
piattuk
smooth/slippery (it is...)
piga
mine (possession)
pigajaKaluakKen?
busy (are you...?)
pigatsaKaluattunga
busy (I am very...)
piguit
rocks for securing a tent
pigujuk
grows (it...)
pigutsiak
cultivated plant
pigutsiat
plants
piguttuit
flowers
pijagettuk
finished (it's...)
pijâgingilanga
sorry (I'm...)
pijâgingituk
sorry (he/she feels...)
pijik
waiter
pikani
in that spot right up there
pinasuattuk
hunts (he/she...)
pinga
hers; his
pingajua
third one (the...)
pingasut
three
pingasut sitontet
three hours
pingat
their
pinguajuk
plays (he/she...)
pinguak
game; toy
pinguavik
recreation centre
pinguavik
hockey arena
pisujuk
walks (she/he...)
pitaKangituk
zero
pitjutik
purpose
pitsik
dried fish
pitsiulâk
guillemot
pittuk
drifting snow
piugijaga
like it (I...)
piujualuk
wonderful (it's...)
piujuk
good (it is...)
piujummagik
good (very...)
piunippâk
best one (the...)
piunippaujuk
best (it is the...)
piunitsak
better
piunitsaujuk
better (it's...)
piutsavunga
like something (I...)
pogutak
plate
Polesiuvunga.
I am a police officer.
pottak
bag; sack
pualok
mittens (a pair of)
pualuk
mitten
puijinniatuk âlluni
hunts seals at their breathing holes (he/she...)
puijisiugiasimajuk
seal hunting (he/she has gone...)
puijisiugiattuk
seal hunting (he/she goes...)
pujulik
ship
pukkituk
low (it is...)
pulâgiajuk
visits (he/she...)
pulâpvik
living room
pulâttiKavunga
visitors (I have...)
puleset suliaKapvinga
police department
pulesi
police (officer)
pulesiuvunga
police officer (I am a...)
punnik
boiled caribou fat (hardened)
puttujuk
high (it is...)
putuguk
toe
puvallutuk
tuberculosis (he/she has...)
Rosia
Russia
sâk
table
sakiak
sister-in-law (husband’s sister)
sakik
parents-in-law
sakitsuak
grandparents-in-law
sakkut
bullets
sâksit
six
sâlakkumautigiattuluni pinguagiattutuk
compete (he/she goes somewhere to...)
Salliit
Coral Harbour
salummasaijuk
cleans (he/she...)
saluttuk
skinny
sananguagak
carving
sângani
in front of
sangetuk
weak; it is not strong
sanianettuk
beside (it is...)
sanigak
side (of body)
saniKautik
garbage can
saningijuk
sweeps (he/she...)
sanniguak
button
sâppatângajuk
flat or smooth surface
sapvik
chest
sâtsivuk
6 o'clock
sâttuk
thin (it is...)
saumik
left
saumimmut sangullutit
Turn left. (command)
savik
knife
sejok
zipper
sekKuk
knee
senat
ten
senavuk
10 o'clock
sepagiattulittuk
from just after 6:30 to just before 7:00
sepat
seven
sepavuk
7 o'clock
Septembera
September
siaggijuk
slipped (she/he...)
siagugiangai
Just a moment (...please),
sigguk
aged seal flipper
sikaret
cigarettes
siKinigâjuk
sunny (it's...)
siKinigângituk
sunny (It is not ...)
siKinik
sun
siKinik nipimmat
sunset
siKinik nuimmat
sunrise
sikitok
snowmobile
sikitokkotuk
drives a snowmobile (he/she...)
sikitokkut
by snowmobile
sikuk
ice
sikuvalliajuk
ice is forming
silaittuk
foolish (he/she/it is...)
silak
weather; the environment; outdoors
silak Kanuivâ
What's the weather like?
silak Kanuivâ inigijanni?
How's the weather where you are?
silakKijapvik
park
silakKipat
if the weather is good
silakKisuak
beautiful weather
silalujuk
rains (it...)
silalujuk
rains (it...)
silami
outside
silanniluk
bad weather
silapâk
outer shell of a parka
silapâk
parka outer shell
silatânettuk
outside of (it is...)
silatâni
outside of
silatujuk
wise (he/she is...)
silittuk
wide
silittuk
wide (it is...)
sinâ
floe edge
sinâni
at the edge of
sinannak
grey
singik
launches a boat (he/she...)
sinipvik
bedroom
sinipvimevunga
bedroom (I’m in the...)
sinisigiallatuk
sleeps in (he/she...)
sinisijuk
falls asleep (he/she...)
sinittuk
sleeps (he/she...)
sinnatomajuk
dreaming (he/she is...)
sitamat
four
sitamat
four
sitijuk
hard
sitjak
shore
sitjak
seashore
sitok
avalanche
sitontik
clock
sitontik
hour
sitontiup abvanga
half hour
sitsik
Arctic ground squirrel
siugak
sand
siutiguk
winkle (littorina)
siutik
ear
siutimmiutâk
earrings (2)
sivikittuk
short (distance or time)
sivitujuk
long (distance or time)
sivogajuk
apprehensve (he/she feels...)
sivogajuk
apprehensive (he/she feels...)
sivullipâk
first one (the...)
sivunganettuk
in front of (it is...)
Sonâpint
Saturday (Iqaluit dialect)
sonâpint
Saturday
songujuk
strong
sontag
Sunday
suangâjuk
scolds someone (he/she...)
SugasuakKit vogiup nâningani?
What are you doing this weekend?
sugusik
child
sujon?
What is he/she doing?
sujotjaunik
infected (it is...)
sujusimajuk
turned bad; deteriorated
sukarak
sugar
sukaraKautik
sugar bowl
sukarattuKattangilanga
sugar (I do not take ...)
sukarattuKattaven?
sugar (Do you take...?)
sukarattuKattavunga
sugar (I take ... with my coffee/tea)
SuKattaven kenaujaliugiamut
What do you do for a living?
sukkailigiajuk
slows down (it...)
sukkailigiallutit
Slow down!
sukkaituk
slow
Sukkaitumik uKallugu
Say it slowly.
sukkajojuk
goes fast (he/she...)
sukkajuk
fast
sukkajukkogutik
fax machine
sukKauven ullumigiak?
What did you do earlier today?
sulâkKen?
What will you be doing? (tomorrow or father in the future)
Sulâtton Kauppat?
What is she doing tomorrow?
sulaukKen?
What did you do? (yesterday or further in the past)
suliagijaga
working on it (I am...)
suliaKageguma
when I am done work
suliaKageguvit
when you are done work
suliaKagiattuKattajuk
work (he/she is going to...)
suliaKaKatik
co-worker; colleague
suliaKaKattajuk
working (he/she is...)
suliaKaniangituk
working (he won't be...)
suliaKapvik
office
suliaKapvik
office building
suliaKapvimi
in the office
suliaKapvimi
at the office
suliaKapvimit
from the office
suliaKapvimut
to the office
SuliaKapvinga Inuligijet
work at the Dept. of Human Resources (I...)
SuliaKapvinga kenaujaligijet
Department of Finance
sulikKen?
What are you doing?
Sulitton?
What is he up to; what does he do?
suliungituk
not yet
summat
why?
suna pillugo?
what about?
SunalialikKâ?
What time is it?
sunamik nigigumaven?
What would you like to eat?
sunangokuâ?
What are these (2)?
sunaukua?
What are these (3+)?
SunaulâkKâ Kauppat?
What day is it tomorrow?
sunaunâ?
What is this?
sunauvâ?
What is it?
sungituk
still (unchanged)
SuniakKen unnusak?
What are you doing tonight?
suniakKen?
What will you be doing (later today)?
suvaigiattulittuk
from just after 1:30 to just before 2:00
suvailfat
twelve
suvailfavuk
12 o'clock
suvailiak apvagiattulittuk
from just after 2:00 to 2:30
suvaivuk
2 o'clock
suvalik
food seasoned with fish eggs
tagga
Here it is.
taggajâpvik
movie theatre
taggatotik
mirror
tagiuk
salt
taikani
over there (general area)
taikanimiutauvunga
I'm from here.
taikunga
to that area
taikunga
down to that spot
taimâ?
Is that all?
taimakalauk
That's all for now.
taitsumaniulimmat inolipviKaKattajuk
birthday (he/she has their...on such and such a day)
takanani
down there in that spot
takijuak
long hand (clock)
takijuk
tall
takijut nujait
long hair
Takikatsuak
Whale Cove
takinitsak
taller
takinitsaujuk
taller (he/she/it is...)
takKik
moon
takKik
month
takKik tamât
every month
takKilimâk
all month long
takKimi Kaijumi
next month
takKiulauttumi
last month
takKiup nâningani
end of the month (at the...)
tâkkua
these
takujaga
I see him/her/it.
takujait
You see him/her/it.
takujait
see (you...it)
takujaKapvik
museum
takujâkkik Takujatik
You (2) see.
takujânga
sees me (he/she...)
takujanga
sees him/her/it (he/she...)
takujatit Takujasi
you (3+) see
takujavuk
We (2) see.
takujavut
We (3+) see.
takujok
They (2) see.
takujuk
sees something (he/she...)
takujut
They (3+) see.
takujutit
You see.
takulâgivagit
See you later (sometime in the future)
takulâgivagit Metivogimi
See you on Wednesday.
takulâgivugut
See you again soon.
takuminattuk
pleasing, beautiful
takuniagivuguk
See you in a bit.
takuvagit
I see you.
takuvamma
You see me.
takuvâtit
sees you (he/she...)
takuvunga
I see.
takuvusi
see something (you 3+...)
takuvutik
see something (you two...)
tâla
loonie; one dollar
taliak
wrist watch; bracelet
talik
arm
talippik
right
talippimut sangullutit
Turn right. (command)
talivisa
television
talivisammik takunnâjuk
television (he/she watches...)
tallimat
five
talluk
chin
taluk
caribou blind
tamânejon?
Is she / he there?
tamânejuk
here (he/she/it is...)
tamânengituk
She / he is not here.
tamâni
around here
tamaunga
to here (general area)
tammagekkutit
instrument or object used for navigation
tammak
mistake
tânittujuk
bold (in appearance)
tânnikittuk
faint (in appearance)
tânsittuk
dances (he/she...)
tappâni
up there (general area)
tappaunga
up to that general area
tappikani
up there in that spot
tappikunga
up to that spot
tapvani
around here (it is...)
tapvani
right here
tapvunga
to this spot here
taraigiattulittuk
from just after 2:30 to just before 3:00
taraivuk
3 o'clock
tasik
lake
tasikuluk
pond
tasitigiutik
kamik stretcher
tatamingangituk
no wonder; of course
tatsiak
belt
tattujuk
foggy (it is)
tâttuk
dark (it is...)
tâttut nujait
dark hair
taununga
down to that general area
tauttuit
colours
taxi-imik KaikKujijuk
taxi (she calls a...)
te
tea
tenistag
Tuesday
tepâttik
tea pot
tetugumangilanga
tea (I would not like...)
tetugumaven?
Would you like tea?
tetugumavunga
tea (I would like...)
tetuk onattusuak
The tea is very hot.
tetuliujuk
makes tea (he/she...)
tiggialik
baseball cap
tigiak
weasel
tigiganniak
fox (Arctic)
tiguak
adopted child
tiguangusimajuk
adopted (he/she was...)
tikijuk
arrives (he/she...)
tikik
index finger
tikisimajuit
arrived (they have...)
tikitainnatuk
just arrived (she has...)
tikitainnatuk
just arrived (he/she has...)
timik
body
timmiat
birds
tingijok
airplane
tingijottik
pilot
tiningajuk
low tide
tinitunnijuk
tide at its lowest
tipanga mamagijaga
like the taste of it (I...)
tipanga mamagijaga
like the taste (I...)
tipanga mamagijân?
Do you like the taste of it?
tipvigut
snowdrift
titigutek
two pens (or pencils)
titigutekka
my two pens
titigutekkik
your two pens
titigutet
pens (3+)
titigutet
your pen
titigutiga
my pen
titigutiga
my pens
titigutik
pen (also, pencil)
titigutik (also allautik)
pen; pencil
titigutiKangilanga
I don't have a pen.
titigutiKaven?
Do you have a pen?
titigutiKavunga
I have a pen.
titigutitit
your pens
togâlik
narwhal
tollik
loon
tonistâg
Thursday
tuaviget
Hurry!
tuavigiaKavunga
hurry (I have to...)
tuik
shoulder
tujummiuvik
hotel
tukiliallutit
straight (go...)
tukiliattuk
straight (it is...)
tukisijuk
understands (he/she...)
tukisingilanga
understand (I don't...)
tukisiven?
understand (Do you...?)
tukisivunga
understand (I...)
tulattuk
lands a boat (he/she...)
tulimâk
ribs
tulligâgak
rug
tulugak
raven
tumet
tracks (animal)
tungujuangajuk
purple
tungujuttak
blue
tunnuk
fat (of a land animal)
tunuani
behind
tunuani
far side (on the...)
tunuk
back
tunusuk
nape of the neck
tupajuk
wakes up (he/she...)
tupik
tent
tupipvik
tent site
tuppitigasuajuk
put up a tent (he/she will...)
tusâji
interpreter
tusajuk
hears (he/she...)
tusannigijaga
like the sound of it (I...)
tusiavunga
limping (I am...)
tusujunga
I'm envious! (expression)
tutsok
entrance; porch
tuttuk
caribou
tuttuKaujuk
caribou (he/she caught a...)
tuttuKauvâ?
caribou (Did he/she get a ...?)
tuttusiagiapvik
area where caribou are hunted
tuttusiugiasimajon?
caribou hunting (Is he/she out ...?)
tuttusiugiasimajuk
caribou hunting (he/she has gone...)
tuttuvinik
caribou meat
ubvajuk
washes (he/she...)
ubvalu
or
uingajuk
sleepy (he/she is...)
uingaven?
sleepy (Are you...?)
uinngavunga
sleepy (I am...)
ujagak
rock
ujagalât
gravel
ujagattak
rocky terrain
ujamik
necklace
ujuguk
male's sister's child
ukagiallalauguk
Please repeat that.
uKak
tongue
uKâlajuk
calls on the phone (he/she...)
uKâlapvigigumajân?
Do you want to speak to him?
uKâlapvigijaga
calling him (I am...)
uKâlapvigilaunga
Call me! (command)
UKâlattik
Speaker of the Legislative Assembly
ukalik
hare (Arctic)
ukalisimajuk
hare (he/she caught a...)
ukalitsiugiattuk
hare hunting (he/she has gone...)
ukalitsiutuk
hunting hare (he/she goes...)
ukiak
autumn
ukiatsâk
early autumn
ukilajuk
fit; he/she is a fast runner
ukittuk
light (it is not heavy)
ukiuk
winter
ukiuk tamât
every winter
ukiulimâk
all winter
ukiuppat
when winter comes
ukkuajuk
closed (it is...)
ukkuak
door
ukkuijuk
open (it is...)
ukkusik
cooking pot
ukua
these (3+)
ukua (maggok)
these two
ukua kiap pingen?
Who do these things belong to?
ukuak
daughter-in-law; sister-in-law (brother’s wife)
ukuak
sister-in-law (brother’s wife)
ukujuk
bends down (he/she...)
uKumaittuk
heavy (it is...)
ulingajuk
high tide
ulingajuk
tide at full moon
ulippat
when the tide is high (in the future)
ulitsuajuk
tide is rising
ullâgâtsukut
early morning (in the...)
ullâk
morning
ullâsiak
Good Morning (greeting)
ulliuKatsiagittik
Have a good day (to two people)
ullugiak
star
ulluk
day
ulluKatsiagit
Have a good day (to one person).
ulluKatsiagitsi
Have a good day (to 3+)
ullulimâk
all day
ullumi
today
ullumi inolipvisiujuk
birthday (he/she is having their...today)
Ullumi sunauvâ?
What is the date today?
ullusiak
Good Afternoon (greeting)
ullusiak
Good Day (greeting)
uluak
cheek
umiak
boat
umiakkut
boat (by...)
umiap aKua
bow of a boat
umiattutuk
boating (he/she is...)
umik
beard
umilik
bearded man
umimmak
musk ox
umimmasimajuk
muskox (he/she caught a...)
umimmasiugiasimajuk
muskox hunting (he/she has gone...)
una
this
una kiap pingâ?
Who does this belong to?
unâk
harpoon
unani
down there (general area)
unnuak
night
unnusak
evening
unnusatsiak
Good Evening (greeting)
unuttotitsigutik
photocopier
unuttut
lots, many
upingâk
spring
uppigusuttuk
pride (he/she feels...)
uppik
snowy owl
uppinangituk
amazing; unbelievable (it is...)
upvatuk
showers (he/she...)
upvavik
bathtub
Uqsuqtuuq
Gjoa Haven
usuk
penis
utakKijuk
waits (he/she...)
utijuk
returns (he/she...)
utittigok
Put it back! (command)
utjuk
bearded seal
utjusimajuk
bearded seal (He caught a...)
utjusiugiasimajuk
bearded seal hunting (He has gone...)
utsualuttâvik
gas station
utsuk
oil; blubber
uvaguk
we; us (2)
uvagut
we; us (3+)
uvanengituk
here (he/she is not...)
uvanetton?
here (Is he/she...?)
uvanettuk
here (he/she is...)
uvanga
I
uvanga
I; me
uvani
here in this spot
uvannit
than me
Uvannit takinitsauvutit.
You're taller than me.
uviluk
mussel
uviniguk
t-shirt
uviniguk
vest
uviniguk
shirt
uvinik
skin (human)
vaini
wine
vogi nâllugu
all week
vogik
week
vogik tamât
every week
vogimi Kaijumi
next week
vogiulauttumi
last week
vogiup nâninga
weekend
vogiup nâningani
on the weekend