|
uvanga
I
|
|
Polesiuvunga.
I am a police officer.
|
|
immutuKattangilanga
I do not take milk.
|
|
titigutiKangilanga
I don't have a pen.
|
|
âtsuk
I don't know.
|
|
aliasutsiangilanga
I don’t feel well
|
|
titigutiKavunga
I have a pen.
|
|
takujaga
I see him/her/it.
|
|
takuvagit
I see you.
|
|
takuvunga
I see.
|
|
immutuKattavunga
I take milk.
|
|
tusujunga
I'm envious! (expression)
|
|
Kanuingilanga
I'm fine.
|
|
taikanimiutauvunga
I'm from here.
|
|
Apvitommiunguvunga
I'm from Hopedale.
|
|
IKalummiunguvunga
I'm from Iqaluit.
|
|
Âttavâmiunguvunga
I'm from Ottawa.
|
|
uvanga
I; me
|
|
sikuk
ice
|
|
sikuvalliajuk
ice is forming
|
|
Kannipat
if it snows
|
|
silakKipat
if the weather is good
|
|
sângani
in front of
|
|
sivunganettuk
in front of (it is...)
|
|
Iqalummi
in Iqaluit
|
|
ingikKajuk
in motion; moves (it...)
|
|
avani
in that area over there
|
|
pâni
in that area up there
|
|
pikani
in that spot right up there
|
|
ikani
in that spot there
|
|
suliaKapvimi
in the office
|
|
Omani jârimi
in this year
|
|
tikik
index finger
|
|
nalunaikkutak
indication; sign; signal
|
|
sujotjaunik
infected (it is...)
|
|
kangitluk
inlet; fiord
|
|
iluani
inside
|
|
illop iluani
inside the house (they are...)
|
|
tammagekkutit
instrument or object used for navigation
|
|
tusâji
interpreter
|
|
inuit
Inuit; also people
|
|
inuttitut uKâlasonguven?
Inuktitut (Do you speak... ?)
|
|
Kaujisattuk
investigates (she/he...)
|
|
Iqaluit
Iqaluit
|
|
tamânejon?
Is she / he there?
|
|
taimâ?
Is that all?
|
|
Ilinnut Kanuingiton?
Is that good or convenient for you?
|
|
Kikkittak
island
|
|
atujak
It is used (passive)
|
|
nâmmatuk
It's O.K.
|
|
Maggovimmiunguvunga
I’m from Makkovik.
|
|
Nunaingumiunguvunga
I’m from Nain.
|
|
KipukKamiunguvunga
I’m from Postville.
|
|
kikiammiunguvunga
I’m from Rigolet
|