Inuktut Glossary

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
Show All
ainsivuk
1 o'clock
senavuk
10 o'clock
ailfavuk
11 o'clock
suvailfavuk
12 o'clock
suvaivuk
2 o'clock
taraivuk
3 o'clock
fiaravuk
4 o'clock
fimfivuk
5 o'clock
sâtsivuk
6 o'clock
sepavuk
7 o'clock
âttavuk
8 o'clock
nainavuk
9 o'clock
mitsânut
about
Kulânettuk
above (it is...)
ilauKataujuk
accompanies someone (he/she...)
nilliajok
accordian
akianit
across from; on the other side
tiguangusimajuk
adopted (he/she was...)
tiguak
adopted child
itsijuk
afraid (he/she is...)
itsivunga
afraid (I am...)
itsigijanga
afraid of her (he is...)
Kitigaligeppat
afternoon
igunak tunnuk patillu
aged caribou fat & bone marrow
sigguk
aged seal flipper
tingijok
airplane
mipvik
airport
Kittaingajuk
alert (he/she feels...)
ullulimâk
all day
takKilimâk
all month long
aujalimâk
all summer
vogi nâllugu
all week
ukiulimâk
all winter
jârilimâk
all year
inutuak
alone (he/she is...)
akulik
amaut (long tailed style)
uppinangituk
amazing; unbelievable (it is...)
kisak
anchor
ammalu
and
asingattauk
and another thing; another one
ilittili?
And you two?
ipvilu?
And you?
ilitsili?
And you? (3+)
ammatauk
and; what's more
Kongajuk
angry (he/she is...)
omajuk
animal (wild or domestic)
kanâk
ankle
kiujuk
answers (he/she...)
natjuk
antler (caribou)
aigiaKannik
appointment
aigiaKavunga
appointment (I have an...)
sivogajuk
apprehensive (he/she feels...)
sivogajuk
apprehensve (he/she feels...)
aprel
April
Ikpiarjuk
Arctic Bay
sitsik
Arctic ground squirrel
allalitjusiattâvimmut aigasuaven?
Are you going to the post office?
kakkiviak
area below the nose and above the lip
akuliak
area between the eyes
tuttusiagiapvik
area where caribou are hunted
omajutsiuvik
area where wildlife is hunted
talik
arm
tamâni
around here
tapvani
around here (it is...)
tikisimajuit
arrived (they have...)
tikijuk
arrives (he/she...)
apigigok
Ask him/her! (command)
apigijuk
asks (he/she...)
anânamma illungani
at my mother's place
inigani
at my place
ilatta illungani
at our relatives’ place
sinâni
at the edge of
nâningani
at the end of
suliaKapvimi
at the office
Kangautillugu susimajon?
At what time did something happen?
Kangaulâttuk?
at what time? (in the future)
ilitsini
at your place
Augos
August
atsâsuk
aunt (father’s sister)
ajak
aunt (mother’s sister)
motakâk
automobile
ukiak
autumn
sitok
avalanche
aullasimajuk
away; out of town (he is...)
tunuk
back
silanniluk
bad weather
pottak
bag; sack
pattak
ball
kenaujakkuvik
bank
panitsiak
bannock
imigapvik
bar
tiggialik
baseball cap
upvavik
bathtub
kangitluk
bay
atlak
bear (black)
umik
beard
umilik
bearded man
utjuk
bearded seal
utjusimajuk
bearded seal (He caught a...)
utjusiugiasimajuk
bearded seal hunting (He has gone...)
silakKisuak
beautiful weather
illik
bed
inillajuk
bed (he goes to...)
sinipvik
bedroom
sinipvimevunga
bedroom (I’m in the...)
piak
beer
tunuani
behind
Kalasik
belly button
tatsiak
belt
Kilalugak
beluga (also, narwhal in some dialects)
ukujuk
bends down (he/she...)
nunivajuk
berry-picking (she/he is…)
sanianettuk
beside (it is...)
illop sanianejuk
beside the house (it's...)
piunippaujuk
best (it is the...)
piunippâk
best one (the...)
piunitsak
better
piunitsaujuk
better (it's...)
akunganettuk
between (it is...)
angijuk
big (it is...)
anginippaujuk
biggest (it is the...)
anginippâk
biggest (the...)
akilitsak
bill; receipt
timmiat
birds
taitsumaniulimmat inolipviKaKattajuk
birthday (he/she has their...on such and such a day)
ullumi inolipvisiujuk
birthday (he/she is having their...today)
Kinnitak
black
Kipik
blanket
aunâvunga
bleeding (I am...)
natiguvivâ?
blizzard (Is there a...?)
natiguvivuk
blizzard (there is a...)
natiguvingituk
blizzard (there is not a...)
auk
blood
kiatik
blouse
tungujuttak
blue
kigutanginnak
blueberry
katimapvik
boardroom; meeting place
umiak
boat
umiakkut
boat (by...)
umiattutuk
boating (he/she is...)
timik
body
punnik
boiled caribou fat (hardened)
ojuliuttuk
boiled meat (he/she makes...)
ojuk
boiled meat (with broth)
tânittujuk
bold (in appearance)
kikkajâk
bones with meat
atuagak
book
atuagaKautik
book shelf
kamillanak
boots (Don't take your... off.)
kamek takijok
boots (long)
kamillalutit
boots (Please take your ... off.)
kamek (rapâk)
boots (rubber)
kamek Kisijâk
boots (skin)
kamek (ukiutsiutek)
boots (winter)
umiap aKua
bow of a boat
apvik
bowhead whale
ivianik
breasts
Kaiguk
Bring it here; Give it to me.
Kaikkik
Bring the two of them here.
Kaikkit!
Bring them (3+) here!
natsalugit
Bring them!
Kajuk
broth
anik
brother of a female
ningauk
brother-in-law (sister’s husband)
Kalluk
brow
kajuk
brown
pannik
bull caribou
sakkut
bullets
pigajaKaluakKen?
busy (are you...?)
pigatsaKaluattunga
busy (I am very...)
kisiani
but
nuluk
buttock
sanniguak
button
niuvinniatuk
buys something (he...)
sikitokkut
by snowmobile
aullâsimapvik
cabin
aullâsimapvilialautta
cabin (Let’s go to the...)
aullâsimapviganut
cabin (to my/our...)
uKâlapvigilaunga
Call me! (command)
uKâlapvigijaga
calling him (I am...)
uKâlajuk
calls on the phone (he/she...)
Iqaluktuuttiaq
Cambridge Bay
KaikKaujuk
came (she...)
atjiliugutik
camera
aullâsimapviKajuk
camp (he/she has a...)
kinauven?
Can I get your name?
nillik
Canada goose
CBC-kut
Canadian Broadcasting Corp. (CBC)
pakKujak
candle
motakâk
car
kalâtsiajuk
cards (he/she plays...)
tuttuk
caribou
tuttuKauvâ?
caribou (Did he/she get a ...?)
tuttuKaujuk
caribou (he/she caught a...)
taluk
caribou blind
tuttusiugiasimajuk
caribou hunting (he/she has gone...)
tuttusiugiasimajon?
caribou hunting (Is he/she out ...?)
aullâsimavik tuttusiugialluni
caribou hunting camp
tuttuvinik
caribou meat
atigik
caribou parka with fur inside
Kulittak
caribou parka with fur outside
sananguagak
carving
natsimik angukKaujuk
caught a ringed seal (he/she...)
Kilalugasimajuk
caught a whale (he/she...)
anuggaujaujuk
caught in heavy winds
itsivautak
chair
akikittuk
cheap (it is...)
uluak
cheek
sapvik
chest
Igluligaarjuk
Chesterfield Inlet
sugusik
child
Kitungak
child (refers only to someone's own child)
talluk
chin
annigusujuk
chooses; elects (he/she)
annigijaujuk
chosen; elected (he/she is...)
Inovia
Christmas
Inoviani aittosiak
Christmas present
katimmavik
church
sikaret
cigarettes
ammomajuk
clam
ammomajutsiugianiattuk
clam digging (he/she will be going...)
ilinniaKatik
classmate
salummasaijuk
cleans (he/she...)
allaKijuk
clear skies
innak
cliff
sitontik
clock
Kanittukuluk
close by (it is...)
igalâk matulauguk
Close the window. (command)
ukkuajuk
closed (it is...)
niuvipvik matusimajuk
closed (The store is...)
igalâk matusimajuk
closed (the window is...)
igalâmmik matutsijuk
closes the window (he/she...)
panitsegutik
clothes dryer
annugât
clothing
nuvujak
cloud
appik
cloudberry
nuvujavuk
cloudy (it is...)
Kangiqtugaapik
Clyde River
aulatsijik
co-ordinator
suliaKaKatik
co-worker; colleague
ogak
cod
kâfi
coffee
kâfittugumangilanga
coffee (I don't want...)
kâfittugumavunga
coffee (I would like...)
kâfittugumaven?
coffee (Would you like...?)
kâfiliugutik
coffee pot; coffee maker
kâfittugiattuvik
coffee shop
Kiujaven?
cold (Are you ...?)
Kiujangilanga
cold (I am not...)
nuvavunga
cold (I have a...)
nillatâttuk silami
cold (it is...outside)
nillalatâttuk
cold weather
tauttuit
colours
Atte!
Come on!; Let's go!; Go ahead.
Kaigit
Come! (command)
katimmavimmit pijuk
comes from church (he/she...)
nunagijak
community
sâlakkumautigiattuluni pinguagiattutuk
compete (he/she goes somewhere to...)
Kagitaujak
computer
naluliumavunga
confused (I am...)
imalik
contains a liquid (it...)
igasimajuit
cooked food
KakKojâggulak
cookie
ukkusik
cooking pot
igajuk
cooks (he/she...)
imik nillinattuk
cool (liquid).
Salliit
Coral Harbour
niuvipvik
corner store
akilik
costs something; it is not free.
Kuittujuk
coughs (he/she...)
itluatsaivik
courthouse
Katangutik
cousin
Katangutigek
cousins (both female)
Katangutigek
cousins (both male)
kimminak
cranberry
kokuluk
creek
iKungajuk
crooked; it is not straight
paungak
crowberry
pigutsiak
cultivated plant
kâfittotik
cup; mug
iKiasulâk
curly hair
kilivunga
cut myself (I...)
tânsittuk
dances (he/she...)
tâttuk
dark (it is...)
tâttut nujait
dark hair
panik
daughter
ukuak
daughter-in-law; sister-in-law (brother’s wife)
ulluk
day
paitsivik
daycare
Dezembera
December
itijuk
deep (it is...)
kigutaitsijiup suliaKapvinga
dentist's office
aullaniattuk
depart, he/she will... (later today)
aullalâttuk
depart, he/she will.... (tomorrow or later)
aullalauttuk
departed, he/she... (yesterday or earlier)
aullaKaujuk
departed, he/she...(earlier today)
aullagiasijuk
departing (he/she is...right now)
SuliaKapvinga kenaujaligijet
Department of Finance
aullajuk
departs (he/she...)
atjigengitok
different (the two of them are...)
nigigittuvimmevunga
dining room (I am in...)
aulatsijik
director (job title)
maggait
dishes
titigutiKaven?
Do you have a pen?
Kaujimajân?
Do you know him/her/it?
tipanga mamagijân?
Do you like the taste of it?
immutuKattaven tenni?
Do you take milk with your tea?
immutuKattaven?
Do you take milk?
kâfinni sukarattuKattaven?
Do you take sugar with your coffee?
patattugen?
Do you want butter?
FonniKuniakKagâ?
Do you want him to call you back?
uKâlapvigigumajân?
Do you want to speak to him?
ânniasiutik
doctor
Kimmik
dog
ukkuak
door
kanani
down in that spot there
unani
down there (general area)
takanani
down there in that spot
taununga
down to that general area
taikunga
down to that spot
sinnatomajuk
dreaming (he/she is...)
annugâk
dress
pitsik
dried fish
nikkuk
dried meat
pittuk
drifting snow
kâfittujuk
drinks coffee (he/she...)
imijuk
drinks water (he/she...)
aKugunnatuk
drive (he/she is able to...)
aKuttik
driver
aKujuk
drives (he/she...)
motakâsok
drives a car (he/she...)
sikitokkotuk
drives a snowmobile (he/she...)
Kisigijuk
drizzling (it's...)
Kilaut
drum
panittuk
dry
mitik
duck
atigitsajak
duffle
ikketuk
dull; it is not sharp
siutik
ear
ukiatsâk
early autumn
ullâgâtsukut
early morning (in the...)
siutimmiutâk
earrings (2)
makipvia
Easter
nigigitik!
Eat something! (command to 2 people)
nigigitsi!
Eat something! (command to 3+ people)
nigivunga
eating, I am...
nigijuk
eating, she/he is...
nigijok
eating, they (2) are...
nigijut
eating, they are (3+)...
nigivuguk
eating, we (2) are...
nigivugut
eating, we (3+) are...
nigivutit
eating, you (1) are...
nigivutik
eating, you (2) are...
nigivusi
eating, you (3+) are...
Kutjaunak
eel
mannet
eggs
âttat
eight
ikusik
elbow
angajutlik
eldest (the...)
ikumaligiji
electrician
ailfat
eleven
imaKangituk
empty (it is...)
takKiup nâningani
end of the month (at the...)
Kallunâtut uKâlasonguven?
English (Do you speak...?)
Kallunâtut
English (language)
Kuviagijaga
enjoy it (I...)
aliagijaga
enjoy it (I...)
aliasuttuk
enjoys something; he/she is having fun doing something 
itijuk
enters (he/she...)
tutsok
entrance; porch
unnusak
evening
Kautamât
every day
takKik tamât
every month
auja tamât
every summer
vogik tamât
every week
ukiuk tamât
every winter
jâri tamât
every year
iKailisattuk
exercises (he/she...)
akitujuk
expensive (it is...)
ilakka
extended family (my...)
ijik
eye
Kalluk
eyebrow
Kallok
eyebrows (2)
Kimigiak
eyelashes
Kallunâttajak
fabric for sewing
kenak
face
tânnikittuk
faint (in appearance)
sinisijuk
falls asleep (he/she...)
katajuk
falls down (he...)
ilaget
family
ilakka
family (my...)
Kaningituk
far
tunuani
far side (on the...)
sukkajuk
fast
Kuillak
fat (adjective)
tunnuk
fat (of a land animal)
atâtak
father
sukkajukkogutik
fax machine
nigimmâKatigennik
feast (community event)
februara
February
nalligusujunga
feel love for (I...)
katajuk
fell (it...)
nuak
female's brother's child
nuagâtsuk
female's sister's child
igunak
fermented walrus meat
onaluannik
fever (I have a...)
napvâgok
Find it. (command)
Kanuingituk
fine
Kanuingituk
fine (he/she/it is...)
pijagettuk
finished (it's...)
ikijunniatet suliaKapvinga
fire department
Kukiutik
firearm
paunnaluk
fireweed (dwarf)
sivullipâk
first one (the...)
iKaluk
fish
oganik niuvinniavik
fish store
oganniagiattuk
fishing (she goes...)
nuluak
fishing net
ukilajuk
fit; he/she is a fast runner
tallimat
five
sâppatângajuk
flat or smooth surface
Kituttuk
flexible (it is...)
sinâ
floe edge
piguttuit
flowers
tattujuk
foggy (it is)
malijuk
follows; comes along (he/she...)
niKitsaliugasuavunga
food (I will make...)
suvalik
food seasoned with fish eggs
silaittuk
foolish (he/she/it is...)
itigak
foot
Kanuk akuniutigijumik?
for how long?
aggautik
forearm
Kauk
forehead
kapukKautik
fork
kapukKautialuk
fork (big)
kapukKautikuluk
fork (little)
napvâvaga
found it (I...)
sitamat
four
sitamat
four
tigiganniak
fox (Arctic)
akiKangituk
free; it has no cost
Kuatsevik
freezer
fraitâg
Friday
nillinattuKautik
fridge
nakituinnak
from anywhere; from all over
ainsigiattulittuk
from just after 12:30 to just before 1:00
ainsiliak apvagiattulittuk
from just after 1:00 to 1:30
suvaigiattulittuk
from just after 1:30 to just before 2:00
suvailiak apvagiattulittuk
from just after 2:00 to 2:30
taraigiattulittuk
from just after 2:30 to just before 3:00
sepagiattulittuk
from just after 6:30 to just before 7:00
âttaliak agvakasâlittuk
from just after 7:00 to 7:30
âttagiattulittuk
from just after 7:30 to just before 8:00
nainagiattulittuk
from just after 8:30 to just before 9:00
iniganit
from my place
suliaKapvimit
from the office
KinguliKittuk
frowns (he/she...)
Kuasimajuk
frozen
Kuak
frozen meat
AKiattuvunga
full (I am...)
ijotitsalik
funny (she finds something...)
pinguak
game; toy
saniKautik
garbage can
utsualuttâvik
gas station
kiasalen
gasoline
aitsigasuakKunga
get someone (I will go...)
aitsijuk
get someone/something (he/she goes to...)
annugâttujuk
gets dressed (he/she...)
makijuk
gets up (he/she...)
âguk Petamut!
Give it (to Peter)!
Kaitsilaugit panitsiamik
Give me some bannock.
âkkik Petamut!
Give the two of them (to Peter)!
âkkit Petamut!
Give them (3+) to Peter!
âtsijuk
gives (he...)
Uqsuqtuuq
Gjoa Haven
aujuittuk
glacier
nilaujak imiutik
glass (for drinking)
aggajâk
gloves (two)
atânottuk atânollutit
Go downstairs! (command)
aiguk
Go get it!
Kulânogit
go upstairs
sukkajojuk
goes fast (he/she...)
Apvialiajuk
goes to Arviat (he/she...)
katimmaviliattuk
goes to church (he/she...)
ilinniaviliajuk
goes to the school (he/she...)
piujuk
good (it is...)
piujummagik
good (very...)
ullusiak
Good Afternoon (greeting)
ullusiak
Good Day (greeting)
unnusatsiak
Good Evening (greeting)
ullâsiak
Good Morning (greeting)
oganniavitsiak
good place for fishing
atsunai
good-bye
itluatuk
good; convenient
ingutak
grandchild
atâtatsiak
grandfather
ittuk
grandfather; old man
anânatsiak
grandmother
sakitsuak
grandparents-in-law
ujagalât
gravel
atâtatsiajutsuak
great-grandfather
atâtatsiatusâk
great-great grandfather
iviujak
green
karallit nunangat
Greenland (Kalaallit Nunaat)
sinannak
grey
Ausuittuq
Grise Fiord
atlak
grizzly bear
pigujuk
grows (it...)
pitsiulâk
guillemot
Kilullagak
guitar
nujait
hair
sitontiup abvanga
half hour
aggâk
hand
Kuviasuven?
happy (Are you ...?)
Kuviasujuk
happy (he/she is...)
Kuviasuvunga
happy (I am...)
Kasigiak
harbour seal
sitijuk
hard
ukalik
hare (Arctic)
ukalisimajuk
hare (he/she caught a...)
ukalitsiugiattuk
hare hunting (he/she has gone...)
anuk
harness (dog team)
Kaigulik
harp seal
unâk
harpoon
nasak
hat
ulluKatsiagitsi
Have a good day (to 3+)
ulluKatsiagit
Have a good day (to one person).
ulliuKatsiagittik
Have a good day (to two people)
KikatsialâkKutit
Have a great holiday!
panitsiatulaugit
Have some bannock. (command)
nanuvinittulautsimaven?
Have you eaten polar bear meat before?
nanummik takulautsimaven?
Have you ever seen a polar bear?
niaKuk
head
katjik
head (top of the...)
niakKigijuk
headache (he/she has a...)
tusajuk
hears (he/she...)
uKumaittuk
heavy (it is...)
kimmik
heel
ikajuttaugumavunga
help (I'd like some ...)
ikajujuk
helps (he/she...)
uvanengituk
here (he/she is not...)
uvanettuk
here (he/she is...)
tamânejuk
here (he/she/it is...)
uvanetton?
here (Is he/she...?)
uvani
here in this spot
tagga
Here it is.
mâni
here, in this area
pinga
hers; his
puttujuk
high (it is...)
ulingajuk
high tide
nunait puttujut
highlands
KakKak
hill
hâkinguajuk
hockey (he/she plays...)
pinguavik
hockey arena
âlluk
hole in the ice where seals come up to breathe
angiggajuk
home (she goes...)
natsivak
hooded seal
Apvitok 
Hopedale
ânniasiupvik
hospital
kiatsiuven?
hot (Are you...?)
kiatsiuvunga
hot (I am...)
onattuk
hot (liquid)
kiappaluttumi
hot weather (in the...)
tujummiuvik
hotel
sitontik
hour
illuk
house
Kanuivâk?
How are they (2) ?
Kanuivât?
How are they (3+)?
Kanuivitek?
How are you (2) ?
Kanuivise?
How are you (3+)?
Kanuiven?
How are you?
Kanuivâ?
How is she / he / it?
Katsinik sugusiKaven?
How many children do you have?
Katsinik pigumaven?
How many do you want?
Katsit?
how many?
silak Kanuivâ inigijanni?
How's the weather where you are?
Kanuk?
how?
kâjuk
hungry (he/she is...)
kâvunga
hungry (I am...)
ukalitsiutuk
hunting hare (he/she goes...)
pinasuattuk
hunts (he/she...)
puijinniatuk âlluni
hunts seals at their breathing holes (he/she...)
tuavigiaKavunga
hurry (I have to...)
tuaviget
Hurry!
ânnejuk
hurts (it...)
angutik
husband
angutiKaven?
husband (Do you have a...)?
uvanga
I
Polesiuvunga.
I am a police officer.
immutuKattangilanga
I do not take milk.
titigutiKangilanga
I don't have a pen.
âtsuk
I don't know.
aliasutsiangilanga
I don’t feel well
titigutiKavunga
I have a pen.
takujaga
I see him/her/it.
takuvagit
I see you.
takuvunga
I see.
immutuKattavunga
I take milk.
tusujunga
I'm envious! (expression)
Kanuingilanga
I'm fine.
taikanimiutauvunga
I'm from here.
Apvitommiunguvunga
I'm from Hopedale.
IKalummiunguvunga
I'm from Iqaluit.
Âttavâmiunguvunga
I'm from Ottawa.
uvanga
I; me
sikuk
ice
sikuvalliajuk
ice is forming
Kannipat
if it snows
silakKipat
if the weather is good
sângani
in front of
sivunganettuk
in front of (it is...)
Iqalummi
in Iqaluit
ingikKajuk
in motion; moves (it...)
avani
in that area over there
pâni
in that area up there
pikani
in that spot right up there
ikani
in that spot there
suliaKapvimi
in the office
Omani jârimi
in this year
tikik
index finger
nalunaikkutak
indication; sign; signal
sujotjaunik
infected (it is...)
kangitluk
inlet; fiord
iluani
inside
illop iluani
inside the house (they are...)
tammagekkutit
instrument or object used for navigation
tusâji
interpreter
inuit
Inuit; also people
inuttitut uKâlasonguven?
Inuktitut (Do you speak... ?)
Kaujisattuk
investigates (she/he...)
Iqaluit
Iqaluit
tamânejon?
Is she / he there?
taimâ?
Is that all?
Ilinnut Kanuingiton?
Is that good or convenient for you?
Kikkittak
island
atujak
It is used (passive)
nâmmatuk
It's O.K.
Maggovimmiunguvunga 
I’m from Makkovik.
Nunaingumiunguvunga 
I’m from Nain.
KipukKamiunguvunga
I’m from Postville.
kikiammiunguvunga
I’m from Rigolet
jaikak
jacket
jâmmik
jam
jâmmitugumaven?
jam (Do you want ... ?)
januar
January
alligok
jaws (2)
Ânniasiupvimi suliaKavunga.
Je travaille à l’hopital.
julai
July
joni
June
siagugiangai
Just a moment (...please),
tikitainnatuk
just arrived (he/she has...)
tikitainnatuk
just arrived (she has...)
tasitigiutik
kamik stretcher
Kajak
kayak
pautik
kayak paddle
Kajakkojuk
kayaks (he/she...)
Katsiugutik
kettle
pegutik
key
igapvik
kitchen
igapvimevunga
kitchen (I’m in the...)
nammautak
knapsack
sekKuk
knee
savik
knife
Kaujimajuk
knows (she/he...)
Labradori
Labrador
tasik
lake
itlok
lake trout
Kullik
lamp
Kullik
lamp (electric)
Kullik
lamp (seal oil)
nunak
land
nitjut
land animals
tulattuk
lands a boat (he/she...)
Kagitaujak
laptop
takKiulauttumi
last month
kingullipâk
last one (the...)
vogiulauttumi
last week
aggâni
last year
ijujuk
laughs (he/she...)
singik
launches a boat (he/she...)
maligatsak
law
IkKajuijik
lawyer
ikKatuijiuvunga
lawyer (I am a...)
iKiasuttuk
lazy (he/she feels...)
isugattunik
lead dog (dog team)
ililittuk
learns (he/she...)
anijuk
leaves; goes out (he/she...)
saumik
left
niuk
leg
katimajitsuat
Legislative Assembly
avinngak
lemming
ilinniagatsak
lesson
nilliutilaullagu
Let me speak to him.
allalitjusiat
letter; document
nallatuk
lies down (she...)
Kangattaijuk
lifts something (she/he...)
Kaummaijuk
light (it gives off...)
ukittuk
light (it is not heavy)
Kaumajut nujait
light hair
ikisautik
lighter (cigarette)
ikumait
lights
piugijaga
like it (I...)
piutsavunga
like something (I...)
tusannigijaga
like the sound of it (I...)
tipanga mamagijaga
like the taste (I...)
tipanga mamagijaga
like the taste of it (I...)
tusiavunga
limping (I am...)
Kangasinâk
lip (lower)
ketakuluk
little bit (a...)
iKikKuk
little finger; baby finger
pulâpvik
living room
illugusimmevunga
living room (I am in...)
sivitujuk
long (distance or time)
takijut nujait
long hair
takijuak
long hand (clock)
akunialolauttuk
long time (a...)
tollik
loon
tâla
loonie; one dollar
unuttut
lots, many
nalligusujuk
love (he/she is in...)
nalligijaga
love him/her/it (I...)
nalligijaujuk
loved (she/he is...)
pukkituk
low (it is...)
tiningajuk
low tide
Kimigguak
magazine
kâfiliujuk
makes coffee (he/she...)
tetuliujuk
makes tea (he/she...)
Maggovik  
Makkovik
Kangiak
male's brother's child
ujuguk
male's sister's child
angutik
man
mertz
March
ikijot
matches
illugek
matching pair
mai
May
immaKâ
maybe
Kauppat immaKângai?
maybe tomorrow?
ottotimmut ottujuk
measures (he/she...something)
katimajunejuit
meeting (they are...)
katimajuk
meets; he/she is in a meeting
katimajik katimajitsuanut
Member of the Legislative Assembly
Kuvianamek Inovia
Merry Christmas
KikKak
middle
immuk
milk
piga
mine (possession)
ministeri kavamami
minister (government)
pamiuligak
minke whale
taggatotik
mirror
paingugivagit
miss (I...you)
tammak
mistake
pualuk
mitten
pualok
mittens (a pair of)
montâg
Monday
kenaujak
money
takKik
month
takKik
moon
ullâk
morning
anânak
mother
aulajuk
motion (it's in...)
KakKâsuak
mountain
KakKasuat
mountains
Kanik
mouth
taggajâpvik
movie theatre
maggak
mud
appak
murre
takujaKapvik
museum
umimmak
musk ox
umimmasimajuk
muskox (he/she caught a...)
umimmasiugiasimajuk
muskox hunting (he/she has gone...)
uviluk
mussel
Aprelimi inolipviga
My birthday is in April.
Junimi inolipviga
My birthday is in June.
titigutiga
my pen
titigutiga
my pens
Nomaraga una 979-0000.
My phone number is 979-0000
iniganevunga
my place (I am at...)
titigutekka
my two pens
kikiak
nail (hardware)
Nunainguk
Nain
tunusuk
nape of the neck
amittuk
narrow (it is...)
nigutujuk
narrow (tight space/object)
ikigasak
narrow passage; strait
togâlik
narwhal
migiangujuk
nauseous (he/she feels...)
Kanittuk
near; close
Kungasik
neck
ujamik
necklace
nutâk
new
Jâri Nutâk
New Year's
takKimi Kaijumi
next month
kingullia
next one (the...)
vogimi Kaijumi
next week
aggâgu
next year
unnuak
night
nainat
nine
auka
no
tatamingangituk
no wonder; of course
Kitigalik
noon
atsanet
northern lights
Kingak
nose
illugengitok
not a matching pair
suliungituk
not yet
novembera
November
mânna
now
nomarak
number
Nunatsiavut
Nunatsiavut
Nunavik
Nunavik
Nunavut ullunga (Julai 9)
Nunavut Day (July 9)
paitsiji
nurse
paitsijiuvunga
nurse (I am a...)
oktobera
October
atjingengituit suliatsait
odd jobs
nukKatisimajuk
off (It's turned...)
Kamingajuk
off (the stove is...)
suliaKapvik
office
suliaKapvik
office building
aso?
oh yeah?; I see; that’s good to hear.
utsuk
oil; blubber
ittuk
old man; also grandfather
ningiuk
old woman; grandmother
angajuk
older sibling (same sex)
ikumajuk
on (it is turned...)
akikilligiasimajuk
on sale
vogiup nâningani
on the weekend
Kânganettuk
on top (it is...)
ikumajuk
on; lit (it is...)
atautsik
one
illugep aippa
one of a pair
kisiani
only
ukkuijuk
open (it is...)
igalâk ukkiungâjuk
open (the window is...)
igalâk ukkuilauguk
Open the window. (command)
pâk
opening; doorway
igalâmmik ukkuisijuk
opens the window (she/he...)
ubvalu
or
aupalângajuk
orange
âlluk
orca
Iqalummiutukak
originally from Iqaluit (I am...)
aippanga
other one of a pair (the...)
Âttavâ
Ottawa
atlak
ours (noir)
aKumigop iggavinga
outboard motor
silapâk
outer shell of a parka
silami
outside
silatâni
outside of
silatânettuk
outside of (it is...)
taikani
over there (general area)
iputik
paddle; oar
ânniajuk
pain (he/she is in...)
illugek
pair
itimak
palm of the hand
Kallek
pants
alakkasâjak
paper
sakik
parents-in-law
silakKijapvik
park
atigik
parka
silapâk
parka outer shell
amautik
parka with pouch at the back for carrying a child
kanatami SilakKijapviligijet
Parks Canada
titigutik
pen (also, pencil)
titigutik (also allautik)
pen; pencil
usuk
penis
titigutet
pens (3+)
nunakKatiget
people from the same community
ejatsatâpvik
pharmacy
unuttotitsigutik
photocopier
ejak
pill
akitik
pillow
tingijottik
pilot
kutsojak
pink
inik
place
kisapvik
place to anchor
najugak
place where one resides
pigutsiat
plants
pogutak
plate
pinguajuk
plays (he/she...)
ukagiallalauguk
Please repeat that.
itsivalaugit
Please sit down.
takuminattuk
pleasing, beautiful
kemautek
pliers
ippiasuk
pocket
nunaup nuvunga
point of land
nanuk
polar bear
nanop aminga
polar bear hide
nanunniagiasimajuk
polar bear hunting (he/she has gone...)
nanuvinik
polar bear meat
pulesi
police (officer)
puleset suliaKapvinga
police department
pulesiuvunga
police officer (I am a...)
tasikuluk
pond
atluituk
poor; he/she is in need
imikuluk
pop
immaKâ
possibly (answer to a question)
allalitjusiattâvik
post office
ailittuk allilitjusiattâvimmut
post office (he/she is going to the...)
KipukKak  
Postville
ikumaliugutik
power plant
AngajukKâsuak
Premier
pannaijuk
preparations to leave (he/she is making...)
akik
price
uppigusuttuk
pride (he/she feels...)
aukaukKotuk
probably not; I don't think so.
aKiggik
ptarmigan
tungujuangajuk
purple
pitjutik
purpose
utittigok
Put it back! (command)
tuppitigasuajuk
put up a tent (he/she will...)
napuk
qamutiik cross-bar
Kikkoittasuak
Qikiqtarjuaq; a big island
nâlautik
radio
nâlausijattuk
radio (he/she listens to the...)
nâlautiKapvik
radio station
silalujuk
rains (it...)
silalujuk
rains (it...)
tulugak
raven
mikigak
raw meat
atuatsijuk
reads (he/she...)
atuinnaulittuk
ready (it is...)
kiukattik
receptionist
kiukattik
réceptionniste
pinguavik
recreation centre
aupaluttak
red
ikKaumaven?
remember (Do you ...?)
ikKaumangitaga
remember (I don’t ... it.)
ikKaumajaga
remember (I... it).
ikKaumajuk
remembers (he/she...)
petsijuk
removed (it is...)
petsijuk
removes something (he/she...)
nigigiattuvik
restaurant
utijuk
returns (he/she...)
tulimâk
ribs
atlujuk
rich; he/she has plenty 
Kukiutik
rifle
talippik
right
tapvani
right here
kikiak
Rigolet
Kititlimik
ring
natsik
ringed seal
natsivinik
ringed seal meat
kok
river
ujagak
rock
piguit
rocks for securing a tent
ujagattak
rocky terrain
atlunâk
rope
nuluajak
rope made of sealskin
nuluajat
ropes for securing a tent
manettuk
rough; it is not smooth
tulligâgak
rug
ottotik
ruler; measuring tape
appalijuk
runs (she...)
Rosia
Russia
kitsajuk
sad (he/she is...)
kitsavunga
sad (I am....)
kitsatitaujuk
sad (it makes him...)
tagiuk
salt
atjigejok
same (they are the...)
siugak
sand
sonâpint
Saturday
Sonâpint
Saturday (Iqaluit dialect)
Sukkaitumik uKallugu
Say it slowly.
matsojak
scallop
Kungaselitak
scarf; men's tie
ilinniavik
school; classroom
kitjautek
scissors
suangâjuk
scolds someone (he/she...)
kiliutik
scraper for cleaning skins
kanajuk
sculpin
imappik
sea
nipisak
sea leech
kinguk
sea louse
omajuit imammiutait
sea mammals
imammiutait ogaillu
sea mammals and fish
naujak
seagull
Kajuttutuk
seal broth (he/she eats...)
Kajuliuttuk
seal broth (he/she makes...)
puijisiugiattuk
seal hunting (he/she goes...)
puijisiugiasimajuk
seal hunting (he/she has gone...)
kiliutik
seal skin scraper
âllusiuttuk
seals' breathing holes (he/she looks for...)
sitjak
seashore
KikKuak
seaweed
Kulâk
second floor
takujait
see (you...it)
takuvusi
see something (you 3+...)
takuvutik
see something (you two...)
takulâgivugut
See you again soon.
takuniagivuguk
See you in a bit.
takulâgivagit
See you later (sometime in the future)
takulâgivagit Metivogimi
See you on Wednesday.
takujanga
sees him/her/it (he/she...)
takujânga
sees me (he/she...)
takujuk
sees something (he/she...)
takuvâtit
sees you (he/she...)
Septembera
September
sepat
seven
mitsujuk
sews (he/she...)
ikkatuk
shallow (it is...)
ipittuk
sharp (it is...)
tamânengituk
She / he is not here.
kanâk
shin
pujulik
ship
uviniguk
shirt
itigâlok
shoes (a pair)
niuvinniagiajuk
shopping (he/she goes...)
sitjak
shore
naittuk
short
sivikittuk
short (distance or time)
naittut nujait
short hair
naittuk
short hand (clock)
nainnisak
shorter
nainnisaujuk
shorter (it's...)
tuik
shoulder
upvatuk
showers (he/she...)
namojukkiak
shows up (he/she...)
kingupvak
shrimp
kangusuttivâtit
shy (he/she makes you feel...)
kangusuvutit
shy (you are ...)
Katangutik
sibling
Kanimajuk
sick (he/she feels...)
ânniajuk
sick; in pain (he/she is...)
sanigak
side (of body)
atitâgivunga
sign it (I...)
ingittik
singer
ingijuk
sings (he/she...)
maggaligipvik
sink
nukak
sister of a male
ukuak
sister-in-law (brother’s wife)
sakiak
sister-in-law (husband’s sister)
ingigitsi
Sit down. (command, addressing 3+)
ingigit
Sit down. (command, addressing one person)
ingigittik
Sit down. (command, addressing two people)
sâksit
six
uvinik
skin (human)
amik
skin (land animals)
Kisik
skin (sea animals)
mattak
skin of beluga or narwhal
saluttuk
skinny
annugâk
skirt
Kamutik
sled
sinittuk
sleeps (he/she...)
sinisigiallatuk
sleeps in (he/she...)
uingaven?
sleepy (Are you...?)
uingajuk
sleepy (he/she is...)
uinngavunga
sleepy (I am...)
siaggijuk
slipped (she/he...)
sukkaituk
slow
sukkailigiallutit
Slow down!
sukkailigiajuk
slows down (it...)
mikijuk
small (it is...)
Kungajuk
smiles (he/she...)
piattuk
smooth (it is...)
manittuk
smooth surface; flat ground
ikulliatuk
smooth, calm seas
piattuk
smooth/slippery (it is...)
kittugajuk
snaps (sewing)
aputik
snow
apijuk
snow (falls and covers)
kanguk
snow goose
apisimajuk
snow-covered
tipvigut
snowdrift
Kannivâ?
snowing (Is it...?)
Kannivuk
snowing (it's...)
sikitok
snowmobile
uppik
snowy owl
alittek
socks (a pair)
itsivautatsuak
sofa
aKittuk
soft
ilangit
some of them
Apvitommiuk
someone from Hopedale
Maggovimmiuk
someone from Makkovik
Nunaingumiuk 
someone from Nain
KipukKamiuk
someone from Postville
kikiammiuk
someone from Rigolet
kappianattosok
something dangerous that causes fear
Kuvianattuk
something that brings happiness, contentment, pleasant memories
ilangani
sometimes
innik
son
ningauk
son-in-law; brother-in-law (of the same sex)
Kupanuak
songbird
mânnakut
soon
Kungulik
sorrel
pijâgingituk
sorry (he/she feels...)
pijâgingilanga
sorry (I'm...)
Kuviagijaujuk
source of happiness
Kupanuak
sparrow or songbird
UKâlattik
Speaker of the Legislative Assembly
alutsautik
spoon
alutsautialuk
spoon (big)
aippak
spouse; partner; common-law
upingâk
spring
majotet
stairs
nikuvigit
Stand up. (command)
nikuvijuk
stands (she/he...)
kikiagutik
stapler
ullugiak
star
nanettukiak
stays somewhere (he/she...)
majukKait
steep inclines
anigalâttuk
stepped out for a moment (he/she...)
Kajuliusimajak
stew
sungituk
still (unchanged)
nukKangajuk
still; motionless
nâk
stomach
nânguttunga
stomach ache (I have a ...)
nukKavik
stop sign
nukKagit
stop!
Kimatullivik
storage shed
niuvipvik
store
akKunak
stormy weather
kiatsautik
stove
tukiliallutit
straight (go...)
tukiliattuk
straight (it is...)
akKutik
street
songujuk
strong
sukarak
sugar
sukarattuKattaven?
sugar (Do you take...?)
sukarattuKattangilanga
sugar (I do not take ...)
sukarattuKattavunga
sugar (I take ... with my coffee/tea)
sukaraKautik
sugar bowl
itlivik?
suitcase
aujak
summer
siKinik
sun
sontag
Sunday
siKinigângituk
sunny (It is not ...)
siKinigâjuk
sunny (it's...)
siKinik nuimmat
sunrise
siKinik nipimmat
sunset
atigiappak
sweater
kiatsiutuk
sweats (he/she...)
saningijuk
sweeps (he/she...)
ingiulet
swells on the sea (large)
uviniguk
t-shirt
sâk
table
takijuk
tall
takinitsak
taller
takinitsaujuk
taller (he/she/it is...)
taxi-imik KaikKujijuk
taxi (she calls a...)
te
tea
tetugumavunga
tea (I would like...)
tetugumangilanga
tea (I would not like...)
tepâttik
tea pot
ilinniatitsijik
teacher
fonnik
telephone
talivisa
television
talivisammik takunnâjuk
television (he/she watches...)
senat
ten
nukik
tendon
tupik
tent
tupipvik
tent site
imikKutailik
tern (Arctic)
uvannit
than me
ilinnit
than you (comparison)
ilittinik
than you two
nakummek
thank you
nakummek niKikKaugama
Thank you for the meal.
nakummesuak
Thank you very much.
Kujalijuk
thankful (he/she is...)
nakummek Kaujitiganga
Thanks for letting me know.
Kujalipvik
Thanksgiving
taimakalauk
That's all for now.
akia
the other side
tetuk onattusuak
The tea is very hot.
pingat
their
tâkkua
these
ukua
these (3+)
ukua (maggok)
these two
takujok
They (2) see.
takujut
They (3+) see.
itjujuk
thick (it is...)
Kutugak
thigh
sâttuk
thin (it is...)
isumaKajunga
think (I ...)
pingajua
third one (the...)
una
this
ivaluk
thread
pingasut
three
pingasut sitontet
three hours
kulluk
thumb
tonistâg
Thursday
ulingajuk
tide at full moon
tinitunnijuk
tide at its lowest
ulitsuajuk
tide is rising
mingutuven?
tired (Are you ...?)
mingutujon?
tired (Is she ...?)
mingutujuk
tired (she/he is...)
tamaunga
to here (general area)
inittinut
to my place; to our place
inittinut
to our place
taikunga
to that area
suliaKapvimut
to the office
tapvunga
to this spot here
ullumi
today
putuguk
toe
Kuigiattuvik
toilet
Kauppat
tomorrow
Kautsâpat
tomorrow (the day after...)
uKak
tongue
Angiluatlatuk
too big (it is...)
mikiluatlatuk
too small (it's...)
kigutik
tooth
allagutik
towel
Kimmet ipiutanga
traces (dog team)
tumet
tracks (animal)
nâtlejuk
trips (he/she...)
puvallutuk
tuberculosis (he/she has...)
tenistag
Tuesday
natânnavak
turbot
nukKatigut
Turn it off. (command)
saumimmut sangullutit
Turn left. (command)
talippimut sangullutit
Turn right. (command)
sujusimajuk
turned bad; deteriorated
suvailfat
twelve
avatit
twenty
maggok
two
ogâk maggok
two fish
titigutek
two pens (or pencils)
akkak
uncle (father’s brother)
angak
uncle (mother’s brother)
atânejuk
underneath (it is)
tukisiven?
understand (Do you...?)
tukisingilanga
understand (I don't...)
tukisivunga
understand (I...)
tukisijuk
understands (he/she...)
manettuk
uneven surface; it is rough; not smooth
naluttuk
unsure (he/she is feeling...)
tappâni
up there (general area)
tappikani
up there in that spot
tappaunga
up to that general area
tappikunga
up to that spot
atujuk
uses something (he/she...)
Kikattuk
vacation; holidays (she is on...)
âKâk
vagina
Nalligusunniup Ullunga
Valentine's Day
natsak
valley
Kisuk
vapour that rises from open water as the weather gets cold
uviniguk
vest
pulâttiKavunga
visitors (I have...)
pulâgiajuk
visits (he/she...)
migiak (migiajuk)
vomits (he/she...)
Kitik
waist
pijik
waiter
utakKijuk
waits (he/she...)
tupajuk
wakes up (he/she...)
pisujuk
walks (she/he...)
Kammak
wall
aivik
walrus
aivisimajuk
walrus (he/she caught a ...)
aivitsiugiasimajuk
walrus hunting (he/she has gone...)
kiappaluk
warm weather
ubvajuk
washes (he/she...)
iggutuigutik
washing machine
Kuigiattuvik
washroom
imak
water (an expanse of water)
imik
water (for drinking)
imigumangilanga
water (I don't want ...)
imigumavunga
water (I would like ...)
imâni
water (in the...)
imigumaven?
water (would you like...?)
Kullutuk
waterfall
ingiulijuk
wavy; rough water
Kanuingilaguk
We (2) are fine.
takujavuk
We (2) see.
Kanuingilagut
We (3+) are fine.
takujavut
We (3+) see.
uvaguk
we; us (2)
uvagut
we; us (3+)
sangetuk
weak; it is not strong
tigiak
weasel
nittaituk
weather with low visibility
silak
weather; the environment; outdoors
metivog
Wednesday
vogik
week
vogiup nâninga
weekend
atelihai
Welcome! (addressing 1 person)
atelihai
Welcome! (addressing 2 people)
atelihai
Welcome! (addressing 3+ people)
Kausittuk
wet
Takikatsuak
Whale Cove
Kilalugatsiugiasimajuk
whale hunting (he/she has gone...)
Kujapigak
whale vertabrae
Kauppalittauk?
What about tomorrow?
ilittili
What about you (2) ?
ilitsili
What about you (3+) ?
suna pillugo?
what about?
sunangokuâ?
What are these (2)?
sunaukua?
What are these (3+)?
SugasuakKit vogiup nâningani?
What are you doing this weekend?
SuniakKen unnusak?
What are you doing tonight?
sulikKen?
What are you doing?
Kanunguna tauttulen?
What colour is this?
SunaulâkKâ Kauppat?
What day is it tomorrow?
sukKauven ullumigiak?
What did you do earlier today?
sulaukKen?
What did you do? (yesterday or further in the past)
Kanuiliven?
What did you say?
SuKattaven kenaujaliugiamut
What do you do for a living?
Kanuk isumaven?
What do you think?
Sulitton?
What is he up to; what does he do?
sujon?
What is he/she doing?
kinaunâ?
What is his / her name?
sunauvâ?
What is it?
Sulâtton Kauppat?
What is she doing tomorrow?
Ullumi sunauvâ?
What is the date today?
sunaunâ?
What is this?
SunalialikKâ?
What time is it?
suniakKen?
What will you be doing (later today)?
sulâkKen?
What will you be doing? (tomorrow or father in the future)
sunamik nigigumaven?
What would you like to eat?
silak Kanuivâ
What's the weather like?
kinauven?
What's your name?
Numurait sunauvâ?
What's your phone number?
Kanga Iqalummut nonniKen?
When did you move to Iqaluit?
suliaKageguma
when I am done work
Kanga inolipvisiuKattaven?
When is your birthday?
ulippat
when the tide is high (in the future)
Kanga utilâtton?
When will he/she be back?
ukiuppat
when winter comes
suliaKageguvit
when you are done work
Kangâ?
when? (past/future)
Kangatuinnak
whenever
nakit piven?
Where are you coming (back) from?
nanimiunguven?
Where are you from?
namoven?
Where are you going?
nanimiutuKauven?
Where are you originally from?
naneven?
Where are you?
namokKaujân?
Where did you put it? (earlier today)
nani suliaKaKattaven?
Where do you work?
nanegaluatton?
Where exactly is it?
Nanejon?
Where is it?
nanimiuk?
Where is she / he from?
namut?
where to?
nani inolisimaven?
Where were you born?
nane?
where?
ipigautak
whip (dog team)
KaKuttak
white
ukua kiap pingen?
Who do these things belong to?
una kiap pingâ?
Who does this belong to?
Kiamuna nasangâ?
Who does this hat belong to?
kina?
who?
kikkut
who? (when was is asking about more than one person)
summat
why?
silittuk
wide
silittuk
wide (it is...)
nuliak
wife
anugingilak
wind (There's no...)
igalâk
window
anugijuk
windy (it's...)
vaini
wine
siutiguk
winkle (littorina)
ukiuk
winter
silatujuk
wise (he/she is...)
amaguk
wolf
Kapvik
wolverine
annak
woman
piujualuk
wonderful (it's...)
suliaKagiattuKattajuk
work (he/she is going to...)
Mipvimi suliaKavunga.
work at the airport (I...)
SuliaKapvinga Inuligijet
work at the Dept. of Human Resources (I...)
ilinniavimmi suliaKavunga
work at the school (I...)
niuvipvimi suliaKavunga
work at the store (I...)
suliaKaniangituk
working (he won't be...)
suliaKaKattajuk
working (he/she is...)
suliagijaga
working on it (I am...)
tetugumaven?
Would you like tea?
papvik
wrist
taliak
wrist watch; bracelet
allajuk
writes (he...)
allavigijaga
writing to him (I am...)
jâri
year
Kutsutak
yellow
â
yes
âhammagik
yes, indeed
âhammagik
yes, indeed
ippasak
yesterday
ippasâni
yesterday (the day before...)
ipvit
you (1)
ilittik
you (2)
takujâkkik Takujatik
You (2) see.
Ilitsi
you (3+)
takujatit Takujasi
you (3+) see
takujait
You see him/her/it.
takuvamma
You see me.
takujutit
You see.
Uvannit takinitsauvutit.
You're taller than me.
nukak
younger sibling (of the same sex)
nukatlipâk
youngest sibling (the...)
titigutet
your pen
titigutitit
your pens
titigutekkik
your two pens
pet
yours
ilâli
You’re welcome.
pitaKangituk
zero
jaikait sejolauguk
Zip up your jacket. (command)
sejok
zipper